РФ исключила украинский язык из школьной программы

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ColdHeart
23.06.2025 - 17:12
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.05.14
Сообщений: 296
Цитата (DDV91 @ 23.06.2025 - 10:11)
А он был ?

В Бошкортостане biggrin.gif
 
[^]
зудука
23.06.2025 - 17:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 14523
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 13:34)
Цитата (strijj78 @ 23.06.2025 - 12:11)
Ээээ. И все? В каких странах это изучают в школе, хотя бы в качестве внеклассного чтения? Гете изучают, Дюма изучают, Шекспира изучают, Стейнбека - тоже, равно, как и Толстого с Достоевским. И, заметьте, в переводах тоже. А это вот изучают где? Значит не того пошиба "литература", чтобы изучать.

Достоевский не русский, а татарин, Толстого изучают только там где изучают русскую литературу отдельным предметом как и Шевченко

А что вы им не гордитесь как украинцем?
Что он татарин нет документального свидетельства. Только примерные умозаключения.
А вот о том, что его предки всего то на два поколения ранее жили на Волыни документально подтверждено. Дед - священик из нынешней Винницкой области. Но почему то вы им не гордитесь как украинским писателем. Что так?
 
[^]
Bambez
23.06.2025 - 22:28
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата
Русский язык беднее? Правда?

Поэтому Булгаков и Гоголь писали на русском? Поэтому Шевченко свою прозу писал на русском? Как можно нести такую чушь?

Удивительно носитель пишет на своем языке а не на чужом, просто чудо )))
Чуть более половины слов это болгаризмы, большая часть слов заимствована из польского украинского белорусского. Добавь сюда заимствованные латинизмы, тюркизмы, греческие греческие, слова и что останется? Зачем такому богатому языку заимствовать столько слов? Ответ прост потому что своих нет.
На примере одного слова "открыть"

Размещено через приложение ЯПлакалъ

РФ исключила украинский язык из школьной программы
 
[^]
googleoff
23.06.2025 - 22:37
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 14:28)
Чуть более половины слов это болгаризмы, большая часть слов заимствована из польского украинского белорусского. Добавь сюда заимствованные латинизмы, тюркизмы, греческие греческие, слова и что останется? Зачем такому богатому языку заимствовать столько слов? Ответ прост потому что своих нет.
На примере одного слова "открыть"

действительно, такой богатый и самобытный и ниразу ни откуда не заимствованный украинский язык шопсдц...

Украинский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье, славянской группе, восточнославянской подгруппе — наряду с русским и белорусским.
Общий предок — праславянский язык
Все славянские языки (включая украинский) произошли от праславянского языка, на котором говорили приблизительно в 1-м тысячелетии н.э.
Украинский, русский и белорусский произошли от древнерусского языка, которым пользовались в Киевской Руси.
После распада Киевской Руси и перехода юго-западных земель под власть Великого княжества Литовского и Польши, украинский язык начал отделяться от других восточнославянских языков.
Самый большой пласт заимствований, особенно в период XVI–XVIII веков, когда украинские земли находились под властью Речи Посполитой.
Церковнославянский язык
Использовался в религиозных текстах и богослужении, оказал влияние на лексику, особенно в области религии, абстрактных понятий, морали.
Русский язык
Заимствования активизировались в XIX–XX вв. в период Российской империи и СССР. Особенно повлиял на административно-официальную лексику и научную терминологию.
Турецкий, татарский, персидский (через Османскую империю и Крымское ханство). Эти слова чаще всего связаны с бытом, военным делом, одеждой, едой.
Немецкий
Через австро-венгерское влияние (особенно в Галичине).
Украинский язык вобрал в себя слова из многих языков — в основном польского, церковнославянского, русского, турецкого и немецкого.
 
[^]
googleoff
23.06.2025 - 22:44
-1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Русский язык — один из восточнославянских языков и один из самых распространённых в мире. Является государственным языком Российской Федерации и одним из шести официальных языков ООН.
Древнерусский язык (IX–XIII вв.)
Язык Киевской Руси, на котором основываются русский, украинский и белорусский.
После распада Киевской Руси (в конце XII века) диалекты стали развиваться отдельно.
Среднерусский период (XIV–XVII вв.)
Язык Московского княжества постепенно отличается от южных (украинских и белорусских) диалектов.
Происходит формирование московского наречия, ставшего основой современного русского.
Современный русский язык (с XVIII века)
В XVIII веке Пётр I и реформы Российской империи повлияли на упорядочивание языка. Огромный вклад внесли М.В. Ломоносов, А.Н. Радищев, А.С. Пушкин — считается, что именно Пушкин создал норму современного литературного языка.
Русский язык — это богатый, исторически сложившийся язык, вобравший в себя влияние множества культур. Он сформировался на основе восточнославянских диалектов, развивался под влиянием церкви, политики и науки, и стал одним из самых влиятельных языков в мире.

а ты гордись своим древнечерноморским. да lol.gif
 
[^]
yaTonop
23.06.2025 - 22:47
1
Статус: Online


( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮

Регистрация: 17.06.10
Сообщений: 32570
Цитата (mernoff @ 23.06.2025 - 10:10)
по тону новости и фразам: "аннексированный Крым", "оккупированные территории" сразу понятно, что писали ее или на стороне противника или на стороне лиц его поддерживающих

Так "немецкая волна" же
 
[^]
Bambez
23.06.2025 - 22:48
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (зудука @ 23.06.2025 - 16:05)
Сейчас вы обвинили язык или переводчиков, которые не смогли донести до вас суть произведения?
Пример, когда перевод Пушкина на японский и американский английский полностью меняли суть и смысл произведения - тоже языки виноваты или таки переводчики?
Купил в 90е два издания Толкиена про хоббитов. Один явно беднее и проще. Читая второй, не сразу понял, что я это месяц назад как прочел. Думал следующий том, новый сюжет. Это язык виноват или переводчик конкретный?

Имел возможность сравнить два учебника гидравлики профессора Башты. На русском издательства Машиностроение и на украинском двух изданий, начала 80х и 90х. По картинкам и формулам - одинаковы. Но два разных украинских языка. То, что издано в советские годы, понятно и просто для меня - не носителя языка, но знающего предмет. То, что было издано в 90е - многословно, может и красиво с точки зрения украинской филологии. Но, имхо, для технической литературы - избыточно. И да. Замена технических терминов на украинизмы и англицизмы не дало улучшения восприятия информации. Но добавило текста едва ли не в полтора раза.

Я не виню языки и переводчиков.
Для перевода литературы на русский язык переводчику нужно изрядно постараться и иметь особый талант чтобы книга зашла. Когда стала массово появляться зарубежная литература на украинском языке эта литература в основном была массово переведена не с оригинала, а уже с перевода на русский язык. Перевод с русского и перевод с оригинала существенно отличается. Две одинаковые книги переведенные на украинский и русский по разному читаются и понимаются.
Как пример, была в гостях москвичка которая никогда украинских книг не читала и украинский язык не учила.
Купила на пробу одну из книг Гари Потёр потому что она раньше появилась в Украине чем в России и прочла, сначало дело шло медленно и со словарем с глупыми на мой взгляд вопросами и закончилось это тем что я ей высылал остальные части в Москву, ну не заходили остальные уже в русском варианте.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Bambez
23.06.2025 - 23:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (зудука @ 23.06.2025 - 17:17)
А что вы им не гордитесь как украинцем?
Что он татарин нет документального свидетельства. Только примерные умозаключения.
А вот о том, что его предки всего то на два поколения ранее жили на Волыни документально подтверждено. Дед - священик из нынешней Винницкой области. Но почему то вы им не гордитесь как украинским писателем. Что так?

Зачем?
Гордыня это не украинская национальная идея )))
Взять что то выдумать приврать о "русскости" и потом гордиться какая то не здоровая тяга.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Bambez
23.06.2025 - 23:23
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (googleoff @ 23.06.2025 - 22:44)
Русский язык — один из восточнославянских языков и один из самых распространённых в мире. Является государственным языком Российской Федерации и одним из шести официальных языков ООН.
Древнерусский язык (IX–XIII вв.)
Язык Киевской Руси, на котором основываются русский, украинский и белорусский.
После распада Киевской Руси (в конце XII века) диалекты стали развиваться отдельно.
Среднерусский период (XIV–XVII вв.)
Язык Московского княжества постепенно отличается от южных (украинских и белорусских) диалектов.
Происходит формирование московского наречия, ставшего основой современного русского.
Современный русский язык (с XVIII века)
В XVIII веке Пётр I и реформы Российской империи повлияли на упорядочивание языка. Огромный вклад внесли М.В. Ломоносов, А.Н. Радищев, А.С. Пушкин — считается, что именно Пушкин создал норму современного литературного языка.
Русский язык — это богатый, исторически сложившийся язык, вобравший в себя влияние множества культур. Он сформировался на основе восточнославянских диалектов, развивался под влиянием церкви, политики и науки, и стал одним из самых влиятельных языков в мире.

а ты гордись своим древнечерноморским. да

Вот это "московское наречие" из которого формировался современный русский язык сформировалось из староболгарского или церковно-славянского. Ломоносов создал грамматику и появился диалект,а Пушкин литературу тем самым родил современный русский язык. Поэтому более половины слов в русском языке это болгаризмы ))) Язык Руси, а именно русЬкий, не путать с русским, тут пришитый белыми нитками чтобы казался древней )))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
КурткаБейна
23.06.2025 - 23:47
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 6.05.22
Сообщений: 2091
Цитата (MikhailR @ 23.06.2025 - 14:53)
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 15:40)
Сам-то сколькими из этих языков владеешь на уровне носителя чтобы делать подобные выводы? Я владею двумя украинским и русским.
И знаю совершенно точно что книжка на русском языке полное фуфло по сравнению с книгой на украинском, если эта книга переведена с оригинала, а не через русский язык.Русский язык беден и не раскрывает всей сути. Кино кстати тоже на украинском языке красочнее комедии и трагедии особенно.

Русский язык беднее? Правда?

Поэтому Булгаков и Гоголь писали на русском? Поэтому Шевченко свою прозу писал на русском? Как можно нести такую чушь?

XVIII век
1709 - издан указ об обязательном цензуре в Москве всех украинских книг [6]. Царь Петр I заставил сократить число студентов Киево-Могилянской академии с 2000 по 161 год, а лучшим ученым велел перебраться из Киева в Москву. Среди них были Иннокентий Гизель, Йоаникий Галятовский, Лазарь Баранович, Дмитрий Ростовский (Туптало), Стефан Яворский, Феофан Прокопович, Симеон Полоцкий и многие другие. Они сыграли главную роль в развитии культурной жизни тогдашней Московии[9].

1720 – сенатский указ Петра I о запрете книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг[6][20][21][22]. Разрешалась только перепечатка древних изданий, которые не должны отличаться на языке и даже ударениями от русского[23].
1721 - введена языковая цензура - приведение книг любых украинских изданий в соответствие с русскими изданиями[3][23].
1729 – приказ Петра II переписать с украинского языка на русский язык все государственные постановления и распоряжения[9].

1731 – грамота императрицы Анны Ивановны с требованием изъять из украинских церквей книги старой украинской печати и заменить их книгами московских изданий и ввести преподавание в коллегиумах на русском языке[22][24].
1734 – тайный указ Анны Ивановны правителю Украины князю Алексею Шаховскому в котором ему предписывалось всячески препятствовать украинцам жениться на поляках и белорусах, «а побуждать их и искусно поощрять их браки с великороссами»[25].
1763 – указ Екатерины II о запрете преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии[9].

1764 - секретная инструкция Екатерины II новоназначенному генерал-прокурору Сената князю Александру Вяземскому о русификации Украины, Прибалтики, Финляндии и Смоленщины[9][26].
1769 – запрет Синода РПЦ печатать и использовать украинский букварь[9][22][27].
1775 – разрушение Запорожской Сечи[22] и закрытие украинских школ при полковых казачьих канцеляриях.
1780 — сожжение библиотеки Киево-Могилянской академии, которая собиралась более 150 лет и была одной из богатейших библиотек Руси-Украины[9].
1784 - приказ Екатерины II по всем церквам империи править службу Божью на русском языке[9], лишив украинский народ собственной книги, циркуляром запретил преподавание на украинском языке в Киево-Могилянской академии и ввел обязательный русский язык во всех училищах империи[6].
1785-1800 - и позже, приказы об обязательном исправлении языка опубликованных в Украине книг по русским образцам поступали в разных редакциях[3].
1786 — в Киево-Могилянской академии единственным языком преподавания признан русский язык[3].
1789 – распоряжение Эдукационной комиссии Сейма Речи Посполитой о закрытии всех украинских школ[22]. По инициативе Екатерины II в Петербурге издан «Сравнительный словарь всех языков», в котором украинский язык значится как русский, искаженный польским[9].

XIX век
1804 – по специальному царскому указу все украиноязычные школы были запрещены, что привело к деградации украинского населения.[28]
1817 – требование папы Пия VII не допустить использование украинского языка в образовании[29], введение польского языка во всех народных школах Западной Украины[9].
1832 – реорганизация образования в Правобережной Украине на общеимперских началах с переводом на русский язык обучения.
1837 - запреты и ограничения первого украинского фольклорно-литературного альманаха на украинском языке Русалка Днестровая и преследование его авторов в Австрийской империи[30].
1847 – разгром Кирилло-Мефодиевского общества[9] и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других.
1859 – министерством вероисповеданий и наук Австрийской империи в Королевстве Галиции и Владимирии и Герцогстве Буковина предпринята попытка заменить украинскую кириллическую азбуку на латинском языке[9].
1862 – закрытие бесплатных воскресных украинских школ для взрослых в подроссийской Украине[9].

«Петр Валуев» и его «циркуляр» на территории Администрации Президента Украины, изображенные участниками перформанса против русификации, 2015 г.[16]
1863 – Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: «никакого отдельного малорусского языка не было, нет и не может быть»[6][31].
1864 – принятие Устава о начальной школе, согласно которому обучение должно проводиться только на русском языке[9].
1869 – введение польского языка как официального языка образования и администрации Королевства Галиции и Владимирии[9].
1870 – разъяснение министра образования Российской империи Д. Толстого о том, что «конечной целью образования всех инородцев непременное должно быть смосковщение»[9].
1876 ​​– Эмский указ Александра II (этот документ еще называют «указом Юзефовича»)[32] о запрете печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы[9], а также о запрете украинских сценических спектаклей и печатания украинских текстов под нотами[3]. Ф., «Запрет украинства», 1876 года. Эмский указ оставался в силе в течение 30 лет и фактически потерял силу только после 1905 года, когда в Российской империи утвердили новые правила книгопечатания. Шахматов и другие подготовили докладную записку «Объ отмене сжатий малорусского печатного слова» (1905)[34] с осуждением ограничений, царское правительство заявило, что их отмена является преждевременной[6].
1881 – запрет преподавания в народных школах и произнесение церковных проповедей на украинском языке[9].
1884 – запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях[9].
1888 – указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещении украинскими именами[9].
1892 – запрет переводить книги по русскому языку на украинский[9].
1895 – запрет Главного управления по делам печати издавать украинские книги для детей[9].
XX век
1900 - и последующие годы. Цензура изымает из текстов такие слова, как "казак", "москаль", "Украина", "украинский", "Сич", "Запорожье" и другие, которые имеют украинский национально-символический смысл [9].
1903 - на открытии памятника И. Котляревскому в Полтаве запрещены речи на украинском языке [9].
1908 – через четыре года после признания Русской академией наук украинского языка (!) Сенат объявляет украиноязычную культурную и образовательную деятельность вредной для империи[9].
1910 – закрытие по приказу правительства Столыпина всех украинских культурных обществ, издательств, запрет чтения лекций на украинском языке, запрет создания любых нерусских клубов[9][6].
1911 – постановление VII дворянского съезда в Москве о русскоязычном образовании и недопущении употребления других языков в школах Российской империи[9].
1913 – попечитель Киевского учебного округа издал инструкцию, в которой запретил учащимся и студентам посещать украинские театральные представления[35].
1914 – запрет отмечать 100-летие Тараса Шевченко[36];
 
[^]
googleoff
24.06.2025 - 00:05
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 15:23)
Вот это "московское наречие" из которого формировался современный русский язык сформировалось из староболгарского или церковно-славянского. Ломоносов создал грамматику и появился диалект,а Пушкин литературу тем самым родил современный русский язык. Поэтому более половины слов в русском языке это болгаризмы ))) Язык Руси, а именно русЬкий, не путать с русским, тут пришитый белыми нитками чтобы казался древней )))

Ты наискосок читаешь или тебе буквы незнакомые?
Ок, разжуем для дурачков:
Источники откуда русский заимствовал слова-
Церковнославянский
благодать, молитва, воскресение
Тюркские (через Золотую Орду)
сарай, казна, арбуз
Французский (XVIII–XIX вв.)
парик, шоссе, мебель, визит
Немецкий
рюкзак, шлагбаум, штамп
Английский (XX–XXI вв.)
компьютер, сканер, стартап, лайк
Греческий и латинский
философия, академия, театр, школа

И где там болгаризмы? Ты лучше продолжай море черное копать, хоть чем полезным займешься lol.gif
 
[^]
Андрей1956
24.06.2025 - 00:10
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 13.04.17
Сообщений: 9559
То есть в Херсонской области и в Крыму украинский язык преподаваться не будет?

И правильно...Там же никаких украинцев нет и никогда не было.

Только вряд ли это на практике поможет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Андрей1956
24.06.2025 - 00:13
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 13.04.17
Сообщений: 9559
Цитата (googleoff @ 24.06.2025 - 00:05)
Ты наискосок читаешь или тебе буквы незнакомые?
Ок, разжуем для дурачков:
Источники откуда русский заимствовал слова-
Церковнославянский
благодать, молитва, воскресение
Тюркские (через Золотую Орду)
сарай, казна, арбуз
Французский (XVIII–XIX вв.)
парик, шоссе, мебель, визит
Немецкий
рюкзак, шлагбаум, штамп
Английский (XX–XXI вв.)
компьютер, сканер, стартап, лайк
Греческий и латинский
философия, академия, театр, школа

И где там болгаризмы? Ты лучше продолжай море черное копать, хоть чем полезным займешься

Так церковнославянские слова это и есть болгаризмы.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
зудука
24.06.2025 - 00:21
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 14523
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 22:28)
Цитата
Русский язык беднее? Правда?

Поэтому Булгаков и Гоголь писали на русском? Поэтому Шевченко свою прозу писал на русском? Как можно нести такую чушь?

Удивительно носитель пишет на своем языке а не на чужом, просто чудо )))
Чуть более половины слов это болгаризмы, большая часть слов заимствована из польского украинского белорусского. Добавь сюда заимствованные латинизмы, тюркизмы, греческие греческие, слова и что останется? Зачем такому богатому языку заимствовать столько слов? Ответ прост потому что своих нет.
На примере одного слова "открыть"

Не принимается ваша картинка. Агитка для надувания щек селюка, не более.

Счет можно открыть, а можно завести.
Двери распахнуть
Замок отомкнуть
Вино или бутылку откупорить, вскрыть
Книгу раскрыть
Уши навострить, насторожить, вслушаться

Глаза открыть - вот тут я несколько застрял. Ибо синонима-глагола не приходит на ум. Взглянуть, если только мы о зрении рассуждаем, а не какой либо фразеологический оборот, типа "открыть глаза - посмотреть на мир по другому".
 
[^]
googleoff
24.06.2025 - 00:23
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Цитата (Андрей1956 @ 23.06.2025 - 16:13)
Цитата (googleoff @ 24.06.2025 - 00:05)
Ты наискосок читаешь или тебе буквы незнакомые?
Ок, разжуем для дурачков:
Источники откуда русский заимствовал слова-
Церковнославянский
благодать, молитва, воскресение
Тюркские (через Золотую Орду)
сарай, казна, арбуз
Французский (XVIII–XIX вв.)
парик, шоссе, мебель, визит
Немецкий
рюкзак, шлагбаум, штамп
Английский (XX–XXI вв.)
компьютер, сканер, стартап, лайк
Греческий и латинский
философия, академия, театр, школа

И где там болгаризмы? Ты лучше продолжай море черное копать, хоть чем полезным займешься

Так церковнославянские слова это и есть болгаризмы.

Держите мат части
Особенности болгаризмов в украинском:
• Чаще всего это книжные, церковные или архаичные слова.
• Многие болгаризмы вошли в украинский язык через письменность.
• Некоторые из них закрепились и используются до сих пор, другие — устарели.
 
[^]
googleoff
24.06.2025 - 00:32
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Заявлят, что русский язык беден и несамобытен может либо долбоеб, либо тролль.
 
[^]
googleoff
24.06.2025 - 00:36
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 15:23)
Вот это "московское наречие" из которого формировался современный русский язык сформировалось из староболгарского или церковно-славянского. Ломоносов создал грамматику и появился диалект,а Пушкин литературу тем самым родил современный русский язык. Поэтому более половины слов в русском языке это болгаризмы ))) Язык Руси, а именно русЬкий, не путать с русским, тут пришитый белыми нитками чтобы казался древней )))

Ой ли? В эти игры можно играть и вдвоем lol.gif

староболгарский язык оказал значительное влияние на украинский язык, как и на все славянские языки, особенно через церковнославянский. Это влияние особенно сильно сказалось на лексику и стилистику украинского языка, поскольку церковнославянский использовался для богослужений, а также для письменности в княжестве Киевской Руси, а затем в Литовской и Запорожской Руси.
 
[^]
inVinse
24.06.2025 - 00:41
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.06.25
Сообщений: 52
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 22:28)
Цитата
Русский язык беднее? Правда?

Поэтому Булгаков и Гоголь писали на русском? Поэтому Шевченко свою прозу писал на русском? Как можно нести такую чушь?

Удивительно носитель пишет на своем языке а не на чужом, просто чудо )))
Чуть более половины слов это болгаризмы, большая часть слов заимствована из польского украинского белорусского. Добавь сюда заимствованные латинизмы, тюркизмы, греческие греческие, слова и что останется? Зачем такому богатому языку заимствовать столько слов? Ответ прост потому что своих нет.
На примере одного слова "открыть"

Ага gigi.gif

Это сообщение отредактировал inVinse - 24.06.2025 - 00:42

РФ исключила украинский язык из школьной программы
 
[^]
зудука
24.06.2025 - 00:47
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 14523
КурткаБейна
Добавьте штрафы за нахождение во внеучебное время не в гимназической форме, а в вышиванке.
Из Катаева. Не помню точно из "Белеет парус одинокий" или еще откуда то.

Кстати. Эмсский указ был о запрете не украинского языка, а малоросского наречия в официальных бумагах государства. В том числе и церковных. Напомню - церковь в те времена - государственный орган. Попытка внести раскол - государственное преступление. А то, что инициатива печатания таких книг исходила из-за границы - попытка госпереворота. Ни как не меньше.
В вашем списке где украинский язык впервые назван именно украинским?
Вот на вскидку прям первые ссылки посмотрел из вашего списка и открыл сенатский Указ Петра 1720 года. Ни слова про украинский язык. Исключительно богословское.
Вот ссылка. И в тексте ясно написано "дабы не могло в таких книгах никакой в церкви Восточной противности и с Великороссийской печатью несогласия не произойти.
Если вам не понятно - что б толкования понятий не было разного. Ибо со времени написания заветов из-за множественных переводов с арамейского на греческий и латынь в русский язык пришло довольно искаженное слово божье. А тут еще и с русского на "почти русский". Кстати указано на "наречия", не только малороссийский.

Я более чем уверен, что если статью, из которой вы привели список, копнуть внимательнее и глубже - найдется еще ряд подтасовок.

Это сообщение отредактировал зудука - 24.06.2025 - 00:51

РФ исключила украинский язык из школьной программы
 
[^]
зудука
24.06.2025 - 01:04
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 14523
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 22:48)
Цитата (зудука @ 23.06.2025 - 16:05)
Сейчас вы обвинили язык или переводчиков, которые не смогли донести до вас суть произведения?
Пример, когда перевод Пушкина на японский и американский английский полностью меняли суть и смысл произведения - тоже языки виноваты или таки переводчики?
Купил в 90е два издания Толкиена про хоббитов. Один явно беднее и проще. Читая второй, не сразу понял, что я это месяц назад как прочел. Думал следующий том, новый сюжет. Это язык виноват или переводчик конкретный?

Имел возможность сравнить два учебника гидравлики профессора Башты. На русском издательства Машиностроение и на украинском двух изданий, начала 80х и 90х. По картинкам и формулам - одинаковы. Но два разных украинских языка. То, что издано в советские годы, понятно и просто для меня - не носителя языка, но знающего предмет. То, что было издано в 90е - многословно, может и красиво с точки зрения украинской филологии. Но, имхо, для технической литературы - избыточно. И да. Замена технических терминов на украинизмы и англицизмы не дало улучшения восприятия информации. Но добавило текста едва ли не в полтора раза.

Я не виню языки и переводчиков.
Для перевода литературы на русский язык переводчику нужно изрядно постараться и иметь особый талант чтобы книга зашла. Когда стала массово появляться зарубежная литература на украинском языке эта литература в основном была массово переведена не с оригинала, а уже с перевода на русский язык. Перевод с русского и перевод с оригинала существенно отличается. Две одинаковые книги переведенные на украинский и русский по разному читаются и понимаются.
Как пример, была в гостях москвичка которая никогда украинских книг не читала и украинский язык не учила.
Купила на пробу одну из книг Гари Потёр потому что она раньше появилась в Украине чем в России и прочла, сначало дело шло медленно и со словарем с глупыми на мой взгляд вопросами и закончилось это тем что я ей высылал остальные части в Москву, ну не заходили остальные уже в русском варианте.

Да ладно сказки то сочинять. Ага. Перевод с английского ей удобнее было на украинском читать, который она только неделю назад впервые для себя открыла. Зря не сразу с первоисточника англоязычного. Она полиглот и профессиональный филолог? Нет? Если нет - то вы сказочник.
Только текст и сюжет понять, а не "певучею мовою" насладиться. Ибо ударения будешь с непривычки, даже читая про себя, ставить произвольно, "по-русски". Как сейчас обукраинившиеся резко политики незалежной, которые русский старательно забывают, а украинского никогда не знали.
Русский в фамилиях Урицкий, Хмельницкий, Кропивницкий буквосочетание ЦК читать будет вообще не так как украинец. И таких примеров филолог вам массу укажет. По аналогии с набившей оскомину "паляницей".
Не заходило ей. Ха-ха три раза. Искать книги не хотела, потому как во время появления первых томов не было такой развитой посылочной торговли. Мне книга зашла, так я просто позванивал в пару книжных магазинов и узнавал.

Это сообщение отредактировал зудука - 24.06.2025 - 01:44
 
[^]
Bambez
24.06.2025 - 01:48
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (googleoff @ 24.06.2025 - 00:05)
Ты наискосок читаешь или тебе буквы незнакомые?
Ок, разжуем для дурачков:
Источники откуда русский заимствовал слова-
Церковнославянский
благодать, молитва, воскресение
Тюркские (через Золотую Орду)
сарай, казна, арбуз
Французский (XVIII–XIX вв.)
парик, шоссе, мебель, визит
Немецкий
рюкзак, шлагбаум, штамп
Английский (XX–XXI вв.)
компьютер, сканер, стартап, лайк
Греческий и латинский
философия, академия, театр, школа

И где там болгаризмы? Ты лучше продолжай море черное копать, хоть чем полезным займешься

Церковнославянский и есть староболгарский. Именно им им славянизировались финно-угорские племена. Нужно не только читать внимательно но и понимать что написано.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Bambez
24.06.2025 - 02:00
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (googleoff @ 24.06.2025 - 00:36)
Ой ли? В эти игры можно играть и вдвоем

староболгарский язык оказал значительное влияние на украинский язык, как и на все славянские языки, особенно через церковнославянский. Это влияние особенно сильно сказалось на лексику и стилистику украинского языка, поскольку церковнославянский использовался для богослужений, а также для письменности в княжестве Киевской Руси, а затем в Литовской и Запорожской Руси.

И что?
Не только староболгарский но и другие языки оказывали влияние на украинский.
Оказывать влияние заимствованиями или заимствовать половину слов из староболгарского это таки существенная разница, остальная половина чуть ли не вся также из заимствованных слов.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Bambez
24.06.2025 - 02:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.11.19
Сообщений: 2897
Цитата (inVinse @ 24.06.2025 - 00:41)
Ага

Що ты этим сказать хотел? Шо машина не умеет в синонимы?
прекрасний, чудовий, дивовижний, чарівничий, чародійний, казковий, магічний, привабливий, принадний, чаруючий, феєричний.
Деякі з цих синонімів можуть мати трохи різні відтінки значення:
Прекрасний
і чудовий - вказують на високу якість, красу, досконалість.
Дивовижний
- підкреслює незвичайність, викликає подив.
Чарівничий
і чародійний - акцентують на магічній, чаклунській властивості.
Казковий
- створює асоціацію з казками, фантастикою.
Магічний
- пов'язаний з магією, чаклунством.
Привабливий
і принадний - вказують на привабливість, що викликає бажання.
Чарючий
і феєричний - передають відчуття захоплення, зачарування.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
googleoff
24.06.2025 - 02:09
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.24
Сообщений: 648
Цитата (Bambez @ 23.06.2025 - 18:00)
И что?
Не только староболгарский но и другие языки оказывали влияние на украинский.
Оказывать влияние заимствованиями или заимствовать половину слов из староболгарского это таки существенная разница, остальная половина чуть ли не вся также из заимствованных слов.

Так какого банана ты свой чуб рвешь, доказывая, что твоя мойва распрекрасная, а русский язык беден и вообще искуственный? Твоя украина это от слова ‘окраина’, ‘с краю’. Так что варежку прикрой, копатель. Пока ты море копал, русские в космос полетели
 
[^]
Sillogizm
24.06.2025 - 02:13
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.24
Сообщений: 1738
Цитата (Кукумбр @ 23.06.2025 - 10:10)
Ага, киргизский введем.
Тем более на пмэф делегация из Киргизии заявила, что к ним нужно особое отношение

Фарси или пушту надо. А то делегации Талибана (нетеррористы) зачастили
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10558
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх