Давай, я тебе на пальцах объясню.
1. Оператор - обычный закомплексованный уёбок, которому очень хотелось блеснуть своей "американскостью". Получилось с точностью до наоборот, народ не проникся крутостью, а начал дефективного стебать.
2. И тут начинается второй акт - на сцену вылетает доброволец-адвокат, существо близкое подзащитному по духу. Ведь нельзя же оставить без внимания, когда чморят пиндоса, пусть и свежеиспеченного. И выглядит это "адвокатское" выступление не менее жалко.
3. "В отрыве от русского языка". Как трогательно, сейчас заплачу.
Хорошо, что не в отрыве от английского, да?
Ни первый - дефективный, ни второй - адвокат дефективного, не знают, что транскрипция слова "манго" звучать будет не как "мэнго" (вот же уёбок блевотный, прости господи), а скорее как "мангоу".
Что возвращает нас к первому пункту - это был просто выебон, желание сверкнуть чешуей.
PS Диагноз, я смотрю, ты тут щедро всем поставил. Себе поставь, я брезгую.