Про приспособу для заточки - ставлю плюс.
Сам тоже думал над чем-то таким.
Попробую.
Это наиболее простая конструкция из того, что я видел.
Спасибо автору.
---
А про акцент - напомнило.
Где-то недавно видел американский фильм.
Название не помню (типа"морпех-2" или что-то подобное).
Там их (амерский) морпех спасал людей с острова, захваченного какими-то террористами.
Что удивило.
Переводят двое: мужик и тётка.
И говорят вроде бы абсолютно по-русски.
Сначала я даже думал, что это русские озвучивают американский фильм.
Но что-то в их речи всё-таки смущает.
Потом понял: это озвучивают американцы, которые очень-очень хорошо говорят по-русски,
сразу даже и не отличишь.
Так я вот о чём.
Не только мы хорошо знаем английский (и американский),
а и они тоже учат русский.
---
В крафте - всем творческих успехов!