Где-то я видел очень большой текст в ЖЖ, но с полтычка найти не могу. Но в целом масса людей развлекается тем, что пытается в выдуманных языках найти логику и семантику, иногда получается годное.
Группа Era поет в основном на языке, который называют "псевдо-латынь", язык, очевидно, романский, причем от латыни ушел недалеко, если бы был реальный язык, можно было бы предположить, что средневековый романский, и скорей всего язык тех самых альбигойцев или близких групп (ближе к итальянскому чем к французскому все-таки).
Dori me interimo adapare dori me
Болит у меня, временно приспособиться/привыкнуть [хочу], болит у меня
// dore повсеместно дальше = «боль», глагол очевидно dorire (болеть), interimo ср. исп. interino временный, adapare, это очевидно, adaptare, группы согласных в этом языке и далее постоянно упрощаются. Само по себе dore "боль" в этом языке результат стяжения латинского dolor с тем же значением. Сокращение длинных латинских слов распространенная вещь во всех романских.
Ameno ameno lantire lantiremo dori me
Истинно, истинно, жалобой пожалуемся, болит у меня
// lantire <=lamentare в результате стяжения слова, =remo очевидно 1 мн.ч. будущее время, распространено во всех романских, конструкция инфинитив+будущее время усилительная
Ameno omenare imperavi ameno
Истинно повелел я пророчествовать, истинно
//практически чистая латынь в этом случае
Dimere dimere mantire mantiremo ameno
Быть достойным, достойным, ожиданием подожду, истинно
//dimere <= лат.demerere оказаться достойным, mantire <- лат mantare остаться, ждать, перешел в 4 склонение как и lamentire, то есть на каком-то этапе был незаконченный процесс слияния склонений на -are и -ire
Omenare imperavi emulari ameno
Повелел я пророчествовать, [повелел] состязаться
// <- aemulor соревноваться
Omenare imperavi emulari ameno
Ameno ameno dore ameno dori me ameno dori me
Истинно, истинно, боль, истинно, болит у меня, истинно, болит у меня
Ameno dom dori me reo ameno dori me ameno dori me dori me am
Истинно болит-болит у меня, царь, истинно, болит у меня, болит у меня, болит у меня…
//dom-dori очевидно, удвоение для подчеркивания интенсивности, бывает в языках
Смысл понятен, песня о призвании избранного, Бог повелел пророчествовать и сражаться, но это ужасно больно, так как вследствие знания обнаруживается несовершенство как мира, так и собственное.
Клип абсолютно катарский и подтверждает расшифровку, там тем более слова от Бога с призывами поются сольным голосом, а жалуется на то, что тяжко, хор [монахов].
©
https://volgota.livejournal.com/520511.html Это сообщение отредактировал grateraddy - 1.10.2024 - 09:19