8-ми струнная гитара. А.Пушной

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Meta11east
10.03.2017 - 17:21
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 28.09.16
Сообщений: 120
В исполнении Пушного, игра на 8-ми струнной гитаре звучит намного виртуознее и круче!!! rulez.gif rulez.gif rulez.gif
 
[^]
крекспфекс
10.03.2017 - 17:29
1
Статус: Offline


Бармалей

Регистрация: 1.12.14
Сообщений: 3728
Тут зависть душит меня лютая...
 
[^]
Американист
10.03.2017 - 17:32
1
Статус: Offline


гуманитарий со справкой

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 9701
Честно говоря, никогда не понимал этого превращения гитары в гусли. Мне своего 6-струнного Ибанеза за глаза хватает.
 
[^]
pac
10.03.2017 - 17:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.05.12
Сообщений: 1448
прогресс не стоит на месте, уже как лет 10-15 в моде пониженный строй, поэтому не удивительно рождение подобных инструментов.
НО! я блеать как старый рокер признаю только классический 6-ти струн rulez.gif правда ми бемоль люблю больше стандарта gentel.gif

Это ведь какие то басисто-ненавистники придумали эту хрень lol.gif ну или тупо не могли найти себе хорошего басиста
 
[^]
Scavanger
10.03.2017 - 17:33
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.01.13
Сообщений: 2301
Про виртуоза Пашкета шутили уже? ))
 
[^]
pac
10.03.2017 - 17:35
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.05.12
Сообщений: 1448
Цитата (Американист @ 10.03.2017 - 17:32)
Честно говоря, никогда не понимал этого превращения гитары в гусли. Мне своего 6-струнного Ибанеза за глаза хватает.

кстати, об этом говорили многие именитые профи - типа 8 ми струн удел тех, кому вполне хватит верхних двух. олдфаги не очень любят дропнутые дела )
 
[^]
Американист
10.03.2017 - 17:36
3
Статус: Offline


гуманитарий со справкой

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 9701
Цитата (pac @ 10.03.2017 - 17:32)
прогресс не стоит на месте, уже как лет 10-15 в моде пониженный строй

Carcass ещё в 1988 г. первыми опустили гитару до си. Без семиструнок.
 
[^]
alexx666
10.03.2017 - 17:38
2
Статус: Offline


3.14здабол

Регистрация: 12.06.08
Сообщений: 949
2Grizzly48 поправил тебе карму. Тосин Абаси реально очень крут! rulez.gif
 
[^]
RockA
10.03.2017 - 17:40
0
Статус: Offline


hell yeah! \m/

Регистрация: 14.10.11
Сообщений: 2004
За Пушного и его деятельность - однозначно зелень!! \
Всем ХЭВИ!
 
[^]
YesOfCorpse
10.03.2017 - 18:14
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 30.12.14
Сообщений: 51
Цитата (Grizzly48 @ 10.03.2017 - 15:37)
Вот наглядно. Пушной тему не раскрыл.


Тосин Абаси неимоверно крут но слушать тяжело. Сейчас довольно много восьмиструнщиков. Эта композиция порадовала:
 
[^]
YesOfCorpse
10.03.2017 - 18:24
7
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 30.12.14
Сообщений: 51
И не только лишь для метала восьмиструнки предназначены
 
[^]
Американист
10.03.2017 - 18:38
2
Статус: Offline


гуманитарий со справкой

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 9701
Азиатка клёвая.
 
[^]
TotoKutunio
10.03.2017 - 18:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.01.16
Сообщений: 2937
профи чож тут скажешь
 
[^]
Calmaro
10.03.2017 - 19:21
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.10
Сообщений: 3334
Цитата (LexMalin @ 10.03.2017 - 20:09)
Цитата (Calmaro @ 10.03.2017 - 14:37)
Цитата (LexMalin @ 10.03.2017 - 17:32)
Цитата (Fischerman @ 10.03.2017 - 14:01)
Здорово!
Особенно как вибрируют струны, первый раз вижу..

это потому что на цифру снято. невооруженным глазом такого не увидишь

Нижняя си настроееная опущенная в ля на моем басу смеется над твоим утверждением

это, как ты заметил, не бас

Если ты внимательно смотрел то видел что открытая 8 я струна соотствует 4 й на басу на ноте фа диез, так что почти бас.
 
[^]
Gess
10.03.2017 - 20:08
0
Статус: Offline


разжигаю вражду к соцгруппе "дебилы"

Регистрация: 4.11.10
Сообщений: 2924
Цитата (PaulSafr @ 10.03.2017 - 17:21)
На фига? У обычной шестиструнки- возможностей - геометрическая прогресия, ее то не освоить обычному музыканту. Кстати, а у Ю. Наумова сколько струн на его прфессиональном самопале?

Карл рискнул пойти на эксперимент,
Карл нашел в себе силы сменить инструмент.
Влез в долги и купил "Стратокастер" - гитару,
о которой, пожалуй,
мечтает любой.
Он терзал свои пальцы, душу и мозг
Дни и ночи, но он иначе не мог,
И в итоге родил звук, в котором он выместил
Всю свою боль и любовь.

Он трясину потряс,
Тем что грязь втоптал в грязь.
Он угрюмых смешил, а погрязшим мешал.
Взбаламутив тьму мути, он на свет Божий
Из-под ветоши вытащил свет.
Рок-н-ролльная каста расступилась пред ним,
И фанатики клялись, что видели нимб
Над его головой, но дело не в нимбе.
Он был просто несущим насущный ответ.

Сквозь сплетение сплетен, сквозь стены и тень,
День за днем, каждый день, за ступенью ступень,
Карл всходил на престол не ценой преступлений,
Не ради богатства, дарящего лень.
И хотя Карл вне сцены был скромен как кроль,
В кулуарах его прозвали "Король",
Что с того, сто он не коронован,
Коль король рок-н-ролла - коронная роль.

тут наумова знают 1,5 человеков.

а я вот заметил - гитары с большим количеством струн предпочитают нигры!
белым нопфлеру или там клептону с пейджем- хватает шести
хотя с пейджем я канешь загнул.
его убердивайс EDS-1275 немножко больше 6ти струн имеет...
shum_lol.gif
 
[^]
BreedMax
10.03.2017 - 20:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.08.09
Сообщений: 1037
бля, я с 6ю еле справляюсь... Хотя бабуля на 7 шпарит дай бог каждому... но 8 вообще не представляю...

Это сообщение отредактировал BreedMax - 10.03.2017 - 20:22
 
[^]
Свентошув
10.03.2017 - 20:42
-3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.04.15
Сообщений: 316
Крут,крут? Вообще за музыканта его не считаю!!!
 
[^]
besona
10.03.2017 - 20:44
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 2.04.08
Сообщений: 518
просто неподражаемо!
 
[^]
Jenk
10.03.2017 - 20:56
0
Статус: Offline


КОТЭ ДЕТЕКТЕD

Регистрация: 10.08.12
Сообщений: 3411
Цитата (Danzig @ 10.03.2017 - 14:37)
Пушной несомненно крут. Только вот про тэппинг он херню спорол.

Что именно ты называешь хернёй ?...поясни!
 
[^]
ARDGUNA
10.03.2017 - 21:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.08.15
Сообщений: 1982
Цитата (Calmaro @ 10.03.2017 - 15:22)
Цитата (LightFalcon @ 10.03.2017 - 17:17)
Однако крут Пушной.
Отсыпал ТС.

В данном контексте чем он крут? Потенциал инструмента не раскрыт.

Крут тем,что это его ХОББИ. hacker.gif
 
[^]
Хрыч
10.03.2017 - 21:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.09.15
Сообщений: 1479
Архиповский с его тремя струнами, амеры только рты раскрывали.
 
[^]
Strangerr
10.03.2017 - 21:47
0
Статус: Offline


Tanstaafl

Регистрация: 26.09.13
Сообщений: 3716
Вообще-то это классический Doom (первый). Sound Canvas 55 играл это весьма выразительно. Первые полторы минуты примерно об этом, хоть сходу не пойму, на чём сыграно, но не Роланд 55-й, это точно:
 
[^]
фломастер
10.03.2017 - 21:59
10
Статус: Offline


держатель стойл

Регистрация: 11.06.13
Сообщений: 559
Вставлю свои 3 копейки, ибо считаю это очень ВАЖНО. Наш сегодняшний стереотип совершенно не уместен. А песня очень красивая, таких сейчас почти не пишут. Песня написана аж в далеком 1980. Ниже поподробнее.

Майдан - главная/торговая площадь в городе/поселение.

"Еще Бунин заметил, что трудне всего переводить с родственных языков, и чем ближе, тем труднее. С английского мне проще на русский или украинский, чем с русского на украинский и обратно.

Есть замечательный стих Коротича "Последняя просьба старого лирника", который стал знаменит в переводе на русский Юны Мориц благодаря Сергею и Татьяне Никитиным. Вот он:

Переведіть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречці стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де все святкують, б’ються і воюють,
Де часом і себе й мене не чують.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де я співав усіх пісень, що знаю.
Я в тишу увійду і там сконаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де жінка плаче, та, що був я з нею.
Мину її і навіть не пізнаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
З жалями й незабутою любов’ю.
Там дужим був і там нікчемним був я.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п’яні.
Мій син тепер співає на майдані.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе і вело ще,
Коли він впав у центрі тої площі,
А поля за майданом не було.

Перевод приводить не буду - его просто неприлично не знать.
Родственность языка создает обманчивое ощущение простоты. Русскоязычный человек в принципе способен без дополнительной подготовки понимать не менее 50% украинского или белорусского текста. Из этого некоторые альтернативно одаренные товарищи делают вывод, что украинский и белорусский - это вообще не язык, а диалекты, испорченные западным влиянием. Сбивать с таких товарищей спесь можно, предложив им перевести на "диалект" словосочетание вроде "мелкая дрожь", "спелая рожь", "естественная красота" или "искренняя любовь". Но чаще всего спесь не сбивается, таварисчи только обижаются - ну да и хрен с ними. Я о трудностях перевода.

Во-первых, в родственном языке гораздо боьше "ложных друзей переводчика", чем в неродственном. Конечно, за перевод слова pathetic как "патетический" нужно гнать без выходного пособия. Тут порадуешься, что ты японист или арабист - там таких закидонов с гулькин нос, если не считать заимствований из английского и латыни. Но уже с романо-германскими языками можно крупно сесть в лужу. А с родственными часто бывает, что человеку и в голову не приходит, что у знакомого ему слова - совсем не то значение, какое он думал. Помните, у Шевченка -

І сниться їй той син Іван -
І уродливий, і багатий...

Так вот, "уродливый" - это по-украински как раз "красивый".

Но если переводчик хорошо знает язык оригинала, он мимо этой ловушки проскочит. И тут же его подстерегает другая ловушка. А именно - отсутствие в родственном, вроде бы, языке, точных лексических соответствий.

Ну, например, нет соответствия слову "майдан". То есть, оно есть. "Майдан" - это площадь. Но не всякая. Красную Площадь, например, никто и никогда Червоним Майданом не называл. Или площадь Ленина в нашем городе, скажем. Почему?

А потому что майдан - это в изначальном смысле _деревенская_ площадь. Незамощенная. В желтой пылюке, с лужами, телегами, волами... Оно широко, просторно звучит. Напиши Юна Мориц "Переведите меня через площадь" - зуб даю, Никитиным бы и в голову не пришло положить это на музыку, при всем моем к Юне Мориц. Потому что от слова "майдан" даже пахнет иначе. Но не это главное. В конце я объясню, что именно стоит за образом майдана, и почему так важно, что это именно деревенская площадь.

Дальше. В украинском оригинале из речевой конструкции "Переведіть мене через майдан" видно, что лирический герой, слепой лирник, одинок и обращается наугад _к кому-нибудь_: переведите, люди добрые. В русском переводе "переведи" рождает образ конкретного адресата. Для Коротича эксплицитный слушатель "песни" - кто угодно, любой из толпы проходящих, сама толпа без адресации к конкретному лицу, "люди". Для Мориц это уже индивидуальность, личность, и слушатель русского перевода сразу оказывается в другой позиции по отношению к адресанту, его как бы выхватывают из толпы.

Трансформируются в русском переводе и отношения лирического героя с его женщиной.

Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы,
Здесь дни моей ничтожности и славы
(...)
Там плачет женщина, я был когда-то с нею,
Теперь пройду и даже не узнаю...
(...)
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет,
Мой сын поёт сегодня на майдане...

В сравнении с украинским оригиналом мы видим, что вполне цельная история - лирник был с женщиной, она родила ему сына, но он, ослепнув, почувствовал себя ничтожным и ушел от нее - но _он ее не забыл и продолжает любить_ - распадается на три дискретных фрагмента. Исчезает слово "незабута" - то есть, незабытая любовь. "Сильный" и "никчемный" - трансформируются в более "духовные" ничтожность и славу. И самое главное - исчезает "та женщина, с которой я когда-то был" (в смысле "именно та, а не какая-либо еще") - и появляется просто "женщина, я был когда-то с нею". _Единственная_ становится "возможно, одной из..."

И причина всему этому - тот разброс в значениях и смыслах, который, собственно, и делает родственные языки уже самостоятельными языками, а не диалектами.

Но самое убийство - это такие вот вещи, как "тлумне тло". Лексическое соответствие есть - "многолюдный фон". Но слово "фон" в тексте и контексте "лирника" убьет всю вешь. А другого нет. И у Мориц появляется "майдана океан" и исчезает еще один смысловой пласт: майдан принял лирника в себя, растворил. В русском тексте получается, что лирник остался инородным телом. И не совсем понятно, почему в последней строфе "поля не было, где кончился майдан". Пресуппозиция высказывания предполагает, что поле должно там быть. Но почему? А вот именно поэтому: майдан - деревенская площадь, как минимум с одной стороны ограниченная не домами, а полем. Лирник хочет умереть на поле, в тишине, где пчелы "в гречке стонут глухо" - но он слепой и не знает, что пока он был незрячим, городок вырос в город, поле застроили, и ему некуда идти. Вот в чем трагизм концовки - раньше лирник мог уйти в поле, в тишину, а теперь ему некуда идти даже чтобы умереть, и нет никого, кто отозвался бы на его просьбу - он идет через площадь один, и люди вокруг даже не замечают слепого.

Итого: в руках суперталантливого поэта и переводчика пафос стиха изменился... ну, не на 180, но на 90 градусов это точно. Вместо равнодушной толпы у лирника появился эксплицитный слушатель, история любви превратилась в мимолетную интрижку, и майдан _кончился_, хотя в оригинале он именно что не кончился и кончиться не мог: он поглотил лирника, и так даже лучше, потому что особенно горько для него было бы узнать, что ни поля с гречкой, ни пчел, ни пьяных туч, висящих на топОле (которая в украинском языке женского рода) уже нет..." отсюда

Это сообщение отредактировал фломастер - 10.03.2017 - 22:00
 
[^]
romanttb
10.03.2017 - 22:11
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 1.04.14
Сообщений: 153
8–9, да хоть 10. Все от рук зависит и от бошки!
А вот так жестко могут звучать 6 струн:
 
[^]
Danzig
10.03.2017 - 22:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.06.16
Сообщений: 2908
Цитата (Jenk @ 10.03.2017 - 20:56)
Цитата (Danzig @ 10.03.2017 - 14:37)
Пушной несомненно крут. Только вот про  тэппинг он херню спорол.

Что именно ты называешь хернёй ?...поясни!

Про сольняки, которые, как правило, играются тэппингом.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 28375
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх