7 лет учил фр (с 5ого класса) плюс два года в универе - не могу перевести
тут хотя уже дали перевод, могу дословный попробовать если надо:
С'est - это; faisant - от глагола faire - делать; devient - от глагола devenir - становиться; importe - от important - важный, импорте - важно; en - предлог "в"; qui - кто; quoi - что;n' - соркщаение от ne - нет, отрицание il\elle n' est pas - он\она не есть (не существует)
ну если собирать: "это в делая неважно что (qu'on - хз ваще - это либо что, либо кто - сокращение от quoi\qui)) становишься неважно кто, (ну или как был дан вариант перевода - кем)"
я бы перевёл как и было предложено, но без первого слова и с другими прилагательными: "делая неважно что, становишься неважно кем"
( "С'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui " )
зы
непонятно откуда ты брал перевод - здесь же нет seulement - только
Это сообщение отредактировал snaiperru - 16.07.2009 - 02:39