Да уж, самый правильный кавер
Эквиритмический перевод первого куплета:
Все ждут света
Бойтесь — не бойтесь,
Солнце светит из моих глаз
Сегодня ночью заката не будет,
И мир громко считает до десяти:Слушаем, что звучит в твоем правильном кавере:
Кто-то снова в дверь стучит,
Кто-то курит, курит и молчит,
Я открою дверь тихонько,
Заберу тебя с собой,
И ты станешь вновь живой.У меня только один вопрос - ЧЕГО БЛЯТЬ?
А вот текст из кавера от радио тапка на тот же трек:
Люди ожидают свет,
Страха нет, страха в них нет,
Из под век моих бьет солнце,
В этот мир тот свет пройдет,
И весь мир начнет отсчет:
По твоей ссылке полнейшая отсебятина, ничего общего не имеющая с оригиналом...
А в первом твоем посте тупо дословный перевод оригинала, который НЕ СПЕТЬ, а тут
[/i]акустический перевод - замена слов на другие но с сохранением смысла, чтобы песню можно было СПЕТЬ нормально

а по твоей ссылке тупо субтитры