Отрывайся, как русский* (перевод Олег Белый из Нукус)
Ты должен быть особый чел и с особой репутацией,
чтобы опустить на 'бабки' просто целую нацию,
А на мелочь взять и построить космостанцию.
Потому что (ты) крут, Брут!
Несомненно, кровь Распутина течёт в моих венах.
Поручаю я "разборки" отморозкам в лабутенах.
Я - пуп вселенной, пока парни мочат вдохновенно всех.
Да, тебе можно!
Спасибо!
Party like a Russian
Отрывайся, как русский.
End of discussion
Тут без дискуссий.
Dance like you got concussion oh
Как будто тебя колбасит, ё!
Put a doll inside a doll
Собирай свою матрёшку.
Party like a Russian
Отрывайся, как русский
Disco seduction
На диско-тусе.
Party like a Russian oh
Тебе давно всё пох и нах,
Have it like an oligarch
Веди себя как олигарх.
Источник:
http://www.amalgama-lab.com/songs/r/robbie..._a_russian.html© Лингво-лаборатория «Амальгама»:
http://www.amalgama-lab.com/.