Вы таки хотите штобы дети Великой Германщины "дули" в штаны? А не канализацю.Их бит ферштент

Ну зачем можно так:
Лучше перевести не по смыслу а просто оригинально
Ну:
На подсазнании понимаю,а сказать не смогу и половины.Хотя и на староСлавянском многое понимал.Ладно я баиньки,не тужите без мне.
Бля не уснуть.Есть молодая особь женского рода:Или мейнкунша или норвежская лесная.Даже ветиренар не знает что это за ЧУДОВИЩЕ а мне не спи.
Любимая моей племяницы:
Это сообщение отредактировал olilich - 26.11.2022 - 00:46