По работе приходится много общаться на английском и с американцами и с индусами и с испанцами и многими другими, типа английский - корпоративный язык международных коммуникаций. Вы слышали когда-нибудь как индусы говорят по английски? Это просто жесть, а если учесть скорость того как они говорят - просто невозможно это переводить - надо понимать. Но ни в какое сравнение не идет чистая британская речь - понять ее практически невозможно, нужно быть носителем языка, хотя бы амером
Вот и тут понять, что значит "фокин" - можно только из контекста и предугадывая, что это за слово на самом деле! Вырванное из контеста это слово или фраза без интонации нереально перевести ))
Это сообщение отредактировал doommm - 12.08.2020 - 03:22