Абсолютно согласен.
Мой одноклассник и тёзка, тоже Костя, сейчас он переводчик, рассказывал.
Он по английскому спец. Причем с ранних лет. Язык, говорит, надо в подлиннике изучать. Он 4 раза ходил на "Тутси" без перевода. В Новосибе, в кинотеатре "Победа" в малом зале, еще при СССР были такие сеансы. Там американский слэнг и произношение впитывал.
И литература. Шекспир в подлиннике очень хорош, Сэлинджер уже тяжко.
Очень простые тексты Битлов - вот где английскому учиться...
Аналогично и у них. Чехов, Достоевский, Толстой - учебники русского.
А на чём учиться украинскому?
Где украинская литература, кинематограф, культура в целом?
Тарас Шевченко и Леся Украинка?
Да не смешите мне органы половые...
Американские дипломаты всегда будут общаться с хохлами или на русском или на английском.