Это правда, в эту пору во всех магазинах поленья на любой вкус.
Вот только Tio - это не имя личное. Tio, в переводе с испанского, значит "дядя". Это такой дядька для битья, в данном случае.
Также часто это слово употребляется, как шутливое обращение к товарищу, приятелю и т.п.