Про "Кто дурак сам знает"
В общем, форрест гамповское "Stupid is as stupid does" это вариация на тему старинной поговорки "Handsome is as handsome does". Ее использовал Толкиен во "Властелине колец", Герман Мельвилль в "Билли Баде" итд итп и следы ее уходят вплоть до 14-го столетия.
"Handsome is as handsome does", handsome - красивый, щедрый, благородный ... в общем - "Хороший" :) По моему лучше всего как аналог подходит русское "Судят не по словам, а по делам", или "хороший" не тот кто выглядит хорошо, а тот кто поступает хорошо".
Ну а "Stupid is as stupid does" означает, что в действительности глупость это то как человек поступает, а не то как он выглядит.
Ну вот, где-то так)
Стырил тут, спасибо добрым людям:
http://d-gorbunov.livejournal.com/7397.html