Толерантность - это не наше слово. Оно по сути ничего не значит.
Есть английское слово "tolerance". Его можно перевести как "терпимость".
А это уже понятное мне русское слово. Оно от корня "терпеть", который есть у Украинцев, Белорусов, Болгар...
Терпеть - это значит херово, а ты терпишь.
Тот, кто учит нас терпимости, - сука поганая, лжец и хочет нам вреда.
Всё очень просто: Если ты кого-то "терпишь", ты врятли захочешь с ним дружить, понимать, пускать к себе в дом.
Помните такую вещь, как "Дружба Народов"?
Друзья завсегда найдут как ужиться, у друзей общие интересы, общие цели.
А если "терпеть" друг-друга, то у кого-то первого терпение лопнет и тогда... вот такие наклейки тогда.