Так то одна "а" в конце.
Значит переводится ближе к "оставаться".
А сочетание "ää" звучит больше как ЯЭЯ. Хотя этот звук написать по русски невозможно блядь))) Но так учитель эстонского говорила. В середине слова произносят как длинное Я, но это тоже от контекста и постановки букв. А в начале слова звук уже совсем другой. Например ääremaa или äädikas сочетание ää уже не звучит как ЯЯ, а больше как ЭЯ.
Ржу)))) Спорят на русском на ЯПе о грамматике эстонского языка)))))))
Сейчас нас тапками закидают))))
И да, лучница клевая!