Окололитературное

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Fluctuator
31.10.2024 - 02:34
7
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 19.04.22
Сообщений: 833
...

Окололитературное
 
[^]
Fluctuator
31.10.2024 - 02:35
7
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 19.04.22
Сообщений: 833
...

Окололитературное
 
[^]
Fluctuator
31.10.2024 - 02:37
11
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 19.04.22
Сообщений: 833
...

Окололитературное
 
[^]
Fluctuator
31.10.2024 - 02:51
9
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 19.04.22
Сообщений: 833
...

Это сообщение отредактировал Fluctuator - 31.10.2024 - 02:55

Окололитературное
 
[^]
Juna
31.10.2024 - 07:33
-7
Статус: Offline


VVO

Регистрация: 27.02.12
Сообщений: 18512
Это не русская пунктуация. это скорее "разговорщина" поток мыслей!

На русском я бы написала примерно так

Здравствуйте Мария!
Ответьте пожалуйста Андрею.
Там, кажется, есть нерешенный вопрос!
А нет, все решено.
Отбой !

ПС не претендую на абсолютную грамотность! Сама по быстрому комменты пишу как мысли скачут! Но думаю, как пример русской пунктуации, этот текст - фигня !

Это сообщение отредактировал Juna - 31.10.2024 - 08:20

Окололитературное
 
[^]
silitid
31.10.2024 - 08:13
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 23.02.22
Сообщений: 21
Вы все много читаете, у вас мозг реагирует на ошибки. Чем больше читаешь, тем грамотнее. Но только единицы ругаются на склонения. Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять и куча мудачья склоняет в Алтуфьеве и Измайлове
 
[^]
HOCOK555
31.10.2024 - 08:23
19
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.08.23
Сообщений: 4339
Цитата (Juna @ 31.10.2024 - 07:33)
Это не русская пунктуация. это скорее "разговорщина" поток мыслей!

На русском я бы написала примерно так

Здравствуйте Мария!
Ответьте пожалуйста Андрею.
Там, кажется, есть нерешенный вопрос!
А нет, все решено.
Отбой !

ПС не претендую на абсолютную грамотность! Сама по быстрому комменты пишу как мысли скачут! Но думаю, как пример русской пунктуации, этот текст - фигня !

Даже при таком раскладе у вас пропущены 3 запятые. Ваше мнение автоматически становится ничтожным (лично для меня).

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Juna
31.10.2024 - 08:34
-1
Статус: Offline


VVO

Регистрация: 27.02.12
Сообщений: 18512
Цитата (HOCOK555 @ 31.10.2024 - 08:23)
Цитата (Juna @ 31.10.2024 - 07:33)
Это не русская пунктуация. это скорее "разговорщина" поток мыслей!

На русском я бы написала  примерно так

Здравствуйте Мария!
Ответьте  пожалуйста Андрею.
Там, кажется, есть нерешенный вопрос!
А нет, все решено.
Отбой !  

ПС не претендую на абсолютную грамотность!  Сама  по быстрому комменты пишу как мысли скачут!  Но  думаю, как пример  русской пунктуации, этот текст - фигня !

Даже при таком раскладе у вас пропущены 3 запятые. Ваше мнение автоматически становится ничтожным (лично для меня).

да за ради бога я же пишу что не претендую на супер грамотность

но однозначно этот текст уж точно не только про запятые disgust.gif
,,,,,,, запятые может сами расставить gigi.gif

Это сообщение отредактировал Juna - 31.10.2024 - 08:36
 
[^]
gelonava
31.10.2024 - 08:36
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.12.12
Сообщений: 3498


Размещено через приложение ЯПлакалъ

Окололитературное
 
[^]
Chiarodiluna
31.10.2024 - 08:38
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.02.22
Сообщений: 4797
Цитата (kozszs @ 30.10.2024 - 18:22)
Ответьте пожалуйста, нахуя во фразе "ответтьте пожалуйста" нужна запятая?

"Пожалуста" выделяется запятыми с обеих сторон. Это вводным словом, кажется, называется

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Шифтуя
31.10.2024 - 08:50
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.16
Сообщений: 4357
Цитата (peredock @ 30.10.2024 - 18:08)
На первой картинке, после ответьте, запятая лишняя.

Первая картинка полная хуйня!
После «Русская пунктуация это» нужно двоеточие, а не тире.
Здравствуйте, Мария. Это полноценное обращение. После него нужна точка.
Ответьте, пожалуйста, Андрею. Это завершенное предложение. Нужна точка.
Использование обстоятельства «там» в письменной норме неуместно. Там это где?
С точки зрения русской грамматики написан просто набор слов, который должен был бы притянуть знаки препинания, но зачем? Хуярить запятые ради запятых? Тогда в чём смысл этого письменного высказывания?
А, не. Не – разговорная, а не письменная норма отрицания. И тут нужна точка.
Отбой. Это полноценно выраженная одним словом и законченная мысль. Точка.
Так что не суйте, ТС, эту тухлую и безграмотную поебень куда ни попадя.
 
[^]
Peredvan
31.10.2024 - 08:54
3
Статус: Offline


dw = |Ψ|² dV

Регистрация: 13.06.22
Сообщений: 7574
Это всё же по большей части околофилологическое, по крайней мере в самом начале.
 
[^]
Peredvan
31.10.2024 - 08:56
2
Статус: Offline


dw = |Ψ|² dV

Регистрация: 13.06.22
Сообщений: 7574
Цитата (Fluctuator @ 31.10.2024 - 04:37)
...

"Тот случай дал мне ценный опыт" - один хуй калька ну, если не с английского, то просто с германской группы языков. Нерусское построение предложения.
 
[^]
Шифтуя
31.10.2024 - 08:58
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.16
Сообщений: 4357
Цитата (silitid @ 31.10.2024 - 08:13)
Вы все много читаете, у вас мозг реагирует на ошибки. Чем больше читаешь, тем грамотнее. Но только единицы ругаются на склонения. Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять и куча мудачья склоняет в Алтуфьеве и Измайлове

Держите.
Штудируйте.

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма – не в Люблине, а в Люблино.

Из истории: Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.

Цитата в тему: «Привычка не склонять названий местности берет свое начало, по-видимому, из военных сводок. Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку? «Я живу в Одинцово, в Кратово», а не «в Одинцове, в Кратове» – привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер» (Л. К. Чуковская. В лаборатории редактора).

«Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный (см. приведенные выше слова блогера). Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.

Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари. Вот цитата из «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка: «...Очень часто встречается – как в устной речи, так и в печати – употребление данного слова [топонима на -ово, -ино] как неизменяемого, например: живет в Кунцево, подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино вместо литературных живет в Кунцеве, подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина. Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта».

Таким образом, сегодня в свободном употреблении функционируют оба варианта ­– склоняемый и несклоняемый. Заметим также, что за последние десятилетия окончательно закрепилась отмеченная «Русской грамматикой» тенденция не изменять исходной формы названий населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010) указывает: «Не согласуются вышеприведенные названия [названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб в сочетании с родовым словом], если они выражены... именами собственными на -ово (-ево), -ыно (-ино) – в городе Иваново, из поселка Пушкино».

Итак, запоминаем азбучную истину № 1.

Азбучная истина № 1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
 
[^]
Peredvan
31.10.2024 - 09:04
2
Статус: Offline


dw = |Ψ|² dV

Регистрация: 13.06.22
Сообщений: 7574
Цитата (silitid @ 31.10.2024 - 10:13)
Вы все много читаете, у вас мозг реагирует на ошибки. Чем больше читаешь, тем грамотнее. Но только единицы ругаются на склонения. Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять и куча мудачья склоняет в Алтуфьеве и Измайлове

Чем больше читаешь тем грамотнее.

Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять,— и куча мудачья склоняет

По поводу собственно склонения сказали выше.

Это сообщение отредактировал Peredvan - 31.10.2024 - 09:04
 
[^]
pav56
31.10.2024 - 09:13
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.05.22
Сообщений: 2393
Цитата (krylov @ 30.10.2024 - 18:05)
абсолютно вся классика русской литературы призывает страдать

убейся нахуй, спейся,

насрать что ты будешь делать

но страдать ты должен и даже обязан

ты же русский..

Это все искусство, вообще-то, не только русское.
Музыка Бетховена - это сплошное страдание, но в котором пробиваются росстки счастья. Человек так создан, что он может творить только когда страдает, когда человек счастлив, ему не до писания книг, картин или сочинения музыки. Это уже давно исследовано.
 
[^]
Шифтуя
31.10.2024 - 09:16
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.16
Сообщений: 4357
Цитата (Peredvan @ 31.10.2024 - 09:04)
Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять,— и куча мудачья склоняет

Лично я бы приподзадумался над использованием союза "и".

Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять,— куча мудачья склоняет.

С точки зрения грамматики это было бы вернее.
 
[^]
Шифтуя
31.10.2024 - 09:19
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.16
Сообщений: 4357
Цитата (Peredvan @ 31.10.2024 - 08:56)
Цитата (Fluctuator @ 31.10.2024 - 04:37)
...

"Тот случай дал мне ценный опыт" - один хуй калька ну, если не с английского, то просто с германской группы языков. Нерусское построение предложения.

Я бы сказал, что это не полноценное высказывание, а часть сложноподчинённого предложения, поэтому и читается так кривенько.
 
[^]
LIBERTADD
31.10.2024 - 09:45
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.12.21
Сообщений: 308
в картинке про запятые штук 5 лишних

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
КТОЭТО
31.10.2024 - 09:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.11.23
Сообщений: 1014
По поводу первой картинки-если после каждого слова вводные слова вставлять, то да, будет куча запятых в предложении!
 
[^]
МорскаяМина
31.10.2024 - 10:42
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.12.15
Сообщений: 3818
Цитата (Шифтуя @ 31.10.2024 - 08:58)
Цитата (silitid @ 31.10.2024 - 08:13)
Вы все много читаете, у вас мозг реагирует на ошибки. Чем больше читаешь, тем грамотнее. Но только единицы ругаются на склонения. Один козёл лет 10 всего назад разрешил склонять и куча мудачья склоняет в Алтуфьеве и Измайлове

Держите.
Штудируйте.

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма – не в Люблине, а в Люблино.

Из истории: Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.

Цитата в тему: «Привычка не склонять названий местности берет свое начало, по-видимому, из военных сводок. Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку? «Я живу в Одинцово, в Кратово», а не «в Одинцове, в Кратове» – привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер» (Л. К. Чуковская. В лаборатории редактора).

«Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный (см. приведенные выше слова блогера). Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.

Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари. Вот цитата из «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка: «...Очень часто встречается – как в устной речи, так и в печати – употребление данного слова [топонима на -ово, -ино] как неизменяемого, например: живет в Кунцево, подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино вместо литературных живет в Кунцеве, подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина. Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта».

Таким образом, сегодня в свободном употреблении функционируют оба варианта ­– склоняемый и несклоняемый. Заметим также, что за последние десятилетия окончательно закрепилась отмеченная «Русской грамматикой» тенденция не изменять исходной формы названий населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010) указывает: «Не согласуются вышеприведенные названия [названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб в сочетании с родовым словом], если они выражены... именами собственными на -ово (-ево), -ыно (-ино) – в городе Иваново, из поселка Пушкино».

Итак, запоминаем азбучную истину № 1.

Азбучная истина № 1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».

Шикарный коммент, наконец-то расставляющий всё по своим местам.
Хочу лишь добавить, что не надо упускать из виду тот путь, по которому мне и таким, как я, привили "несклоняемость".
В советские времена многое строилось на сакрализации. Т.е. опечатка в газете - повод для ухмылки. Некоторые газеты с опечатками даже хранились дома и показывались гостям.
Если диктор по ЦТ сделал не там ударение или оговорился, это могли живо обсуждать, например, в школе даже троечники.
Что сказал УЧИТЕЛЬ, не то, что сомнению не подвергалось, а служило железным аргументом. Бывало, что учениками разных школ что-то по-разному рассказали. Или, допустим, родители что-то детям говорят, а в ответ аргумент: "А вот нам учительница на уроке сказала ТАК!"
Конечно, если тогда в школе всю дорогу Домодедово не склонялось (а того, кто склонял, предавали остракизму), что удивляться, что ни глаз, ни ухо не терпят склонения?
Наоборот, это кажется сниженной лексикой.
Хотя, объективно, это должно быть похуй нормальному человеку, как похуй, если услышишь "одноврЕменно" или "одновремЕнно".
Я испытываю дискомфорт от того, что меня это задевает.
 
[^]
superbison
31.10.2024 - 10:56
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 13.04.07
Сообщений: 522
Цитата (HOCOK555 @ 31.10.2024 - 08:23)
Цитата (Juna @ 31.10.2024 - 07:33)
Это не русская пунктуация. это скорее "разговорщина" поток мыслей!

На русском я бы написала  примерно так

Здравствуйте Мария!
Ответьте  пожалуйста Андрею.
Там, кажется, есть нерешенный вопрос!
А нет, все решено.
Отбой ! 

ПС не претендую на абсолютную грамотность!  Сама  по быстрому комменты пишу как мысли скачут!  Но  думаю, как пример  русской пунктуации, этот текст - фигня !

Даже при таком раскладе у вас пропущены 3 запятые. Ваше мнение автоматически становится ничтожным (лично для меня).

зато текст написан действительно по-русски
а оригинал ничем не смущал?
Даже, если так писать, то вместо некоторых запятых надо ставить дефисы.
 
[^]
SALIH
31.10.2024 - 11:45
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.05.20
Сообщений: 2826
Цитата (StUDeNok @ 30.10.2024 - 18:38)
Есть исключения. Державин например, или Шевченко.

Их много. Аверченко, Салтыков-Щедрин.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
kozszs
31.10.2024 - 11:47
0
Статус: Offline


надежда и опора земли Русской

Регистрация: 22.02.11
Сообщений: 898
Цитата (BattlePorQ @ 30.10.2024 - 18:38)
Цитата (kozszs @ 30.10.2024 - 18:22)
Ответьте пожалуйста, нахуя во фразе "ответтьте пожалуйста" нужна запятая?

Только после того, как вы нам расскажете про "тт" в "ответтьте" ))

опечатка, не более
 
[^]
EvSonia
31.10.2024 - 11:50
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.12
Сообщений: 1372
Казалось бы, всего лишь достаточно разделить длинное предложение на 3 простых, как учили в школе biggrin.gif
Тем более, по смыслу вполне так и получается.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 18489
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх