хоумлендер нельзя переводить как твердыня. корень там home - дом в смысле родной, семейный дом в котором живешь а не просто house - строение. поэтому никакой он не твердыня а он чтото типа отчизнец или родимец чтото такое патриотично парадное, скрепно рэднековское навроде "отчей земли надёжа и опора")
Это сообщение отредактировал ss1971 - 30.08.2024 - 11:52