33 интересных факта о культовом мультфильме "Король лев"

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
esaulZ
3.02.2024 - 17:17
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.06.08
Сообщений: 2896
Цитата (ILoveEMO @ 3.02.2024 - 22:25)
Еще 1 факт, я его не смотрел)

Завидую. Хотел бы посмотреть его снова в первый раз.

Да и многие другие фильмы
 
[^]
esaulZ
3.02.2024 - 17:19
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.06.08
Сообщений: 2896
Цитата (Copperfild @ 3.02.2024 - 23:17)
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 15:37)
14. Многие имена персонажей были взяты из языка суахили. Так, например, Симба переводится как "Лев", Сараби (мать Симбы) переводится как "Мираж", Рафики - "друг", Пумба - "недотёпа", Шензи (главная гиена) - "грубая" и т.д.

А Ташики - ебаться раком.

Не грози Южному Централу, однако?)

В оригинале звучало - "по-собачьи".. cool.gif

Это сообщение отредактировал esaulZ - 3.02.2024 - 17:19
 
[^]
AlexWizard
3.02.2024 - 17:19 [ показать ]
-14
Copperfild
3.02.2024 - 17:22
5
Статус: Offline


Интеллигентное питерское быдло

Регистрация: 27.12.10
Сообщений: 2850
Настоящий мужчина имеет право плакать только при просмотре двух произведений - Хатико и Король лев.
 
[^]
Garret
3.02.2024 - 18:22
2
Статус: Online


Орк

Регистрация: 14.01.12
Сообщений: 3373
Цитата
Несмотря на то, что мы прекрасно знаем, что мудрого мандрила зовут Рафики, в мультфильме его имя никогда не произносилось

Произносилось. Он сам в эпизоде где уговаривал Симбу вернуться о себе говорил в третьем лице назвав по имени "старик Рафики". Если только это не самодеятельность переводчиков на русский
 
[^]
maximilian01
3.02.2024 - 19:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.02.14
Сообщений: 5154
Идеальная картина...для взрослых и детей, ставшая эталоном

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Kniaze
3.02.2024 - 22:41
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 2.08.22
Сообщений: 183
Как совпало...

Сегодня своим детям показал этот мультик. Старшая дочь после первых кадров хотела свалить с просмотра, не понравился вводный "крик", но я настоял.

В восторге! А как они кричали в телевизор - "НЕЕЕЕТ!!!", когда Муфасу сбрасывал Шрам...

В итоге посмотрели и следующие части.

Спасибо за факты, мульт крутой!

Думаю завтра приобщить к сериальчику, а потом уже ремейк посмотрим.
 
[^]
Copperfild
3.02.2024 - 22:57
8
Статус: Offline


Интеллигентное питерское быдло

Регистрация: 27.12.10
Сообщений: 2850
Цитата (Kniaze @ 3.02.2024 - 22:41)
Думаю завтра приобщить к сериальчику, а потом уже ремейк посмотрим.

Ремейк разочаровал, если честно. Графон, конечно, охуеннен. Охуеннен до охуевания. Прям как фильм смотришь. Технологии, мать их. Но. Вроде как всё точь-в-точь влоть до раскадровки, но местами вырезано то, что на повесточке дня. Например, в новой версии нет фашистского марша гиен. А сцена была сильная, до противных мурашек. Ну и по мелочи тоже изменения, не помню, уже что, но как-то это портит все впечатления.
К тому же, все русские оба два переводов, которые в новой версии, мне не совсем понятны местами. В частности, нахуй было переводить ту же "Can you feel the love tonight" на русский не закадровым, а, блядь, петь её. Вспоминается сразу анекдот - "Битлов тут на днях слушал, не понял, чо так все от них прутся. - А где ты их слушал? - А мне Мойше напел."

Это сообщение отредактировал Copperfild - 3.02.2024 - 23:07
 
[^]
DepMod
4.02.2024 - 03:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 1402
Мультик заебись. Новая версия не зашла. Все-таки сиарый мультик круче. Имхо

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
PavelG
6.02.2024 - 15:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.07.13
Сообщений: 11266
А мне фильм не зашел. Пропало очарование мультяшное. Как-будто документалка от нэшнл джиографик с говорящими львами.
 
[^]
DeadKennedy
6.02.2024 - 15:27
7
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.09.23
Сообщений: 57
ну и сам мультик за одну минуту тезисно
 
[^]
Gnustb
6.02.2024 - 15:28
2
Статус: Online


Хохмач

Регистрация: 17.07.12
Сообщений: 701
Сыендук давно эту тему обсосал
 
[^]
seregond
6.02.2024 - 15:50
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 17.05.10
Сообщений: 582
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 16:43)

31.
Несмотря на то, что мы прекрасно знаем, что мудрого мандрила зовут Рафики, в мультфильме его имя никогда не произносилось. В основном его называли либо обезьяной, либо бабуином. Тем не менее, его имя можно увидеть в титрах, а также услышать в последующих проектах по "Королю льву".

Насколько я помню, он там постоянно скакал и кричал "Рафики, рафики", но, возможно это было уже в мультсериале про Тимона и Пумбу brake.gif

Это сообщение отредактировал seregond - 6.02.2024 - 15:51
 
[^]
AndreySF
6.02.2024 - 15:56
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.08.13
Сообщений: 10083
Да уж, один из последних мультиков Диснея на века. Покахонтас тоже огонь.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
adammazer2
6.02.2024 - 16:03
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.06.21
Сообщений: 3162
Назвали ребенка Отброс, а потом удивляются, что же он всех так невзлюбил...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Jamuja
6.02.2024 - 16:10
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 31.07.19
Сообщений: 976
Цитата (Copperfild @ 03.02.2024 - 22:57)
Ремейк разочаровал, если честно. Графон, конечно, охуеннен. Охуеннен до охуевания. Прям как фильм смотришь. Технологии, мать их. Но. Вроде как всё точь-в-точь влоть до раскадровки, но местами вырезано то, что на повесточке дня. Например, в новой версии нет фашистского марша гиен. А сцена была сильная, до противных мурашек. Ну и по мелочи тоже изменения, не помню, уже что, но как-то это портит все впечатления.
К тому же, все русские оба два переводов, которые в новой версии, мне не совсем понятны местами. В частности, нахуй было переводить ту же "Can you feel the love tonight" на русский не закадровым, а, блядь, петь её. Вспоминается сразу анекдот - "Битлов тут на днях слушал, не понял, чо так все от них прутся. - А где ты их слушал? - А мне Мойше напел."

Соглашусь с Вами, всегда бесило, когда песни переводили.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ДжекБармалей
6.02.2024 - 16:14
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.06.22
Сообщений: 5300
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 15:36)
Да, определенное сходство тут есть. Имя главного героя - Кимба, что похоже на Симбу. Кроме того, есть лев со шрамом на глазу, обезьяна, похожая на Рафики, погибший отец главного героя и несколько других похожих моментов. Но создатели мультфильма заявили, что они в принципе не знали о существовании "Белого льва Кимбы".

Как румыны. gigi.gif
 
[^]
WilliamsSmil
6.02.2024 - 16:24
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.13
Сообщений: 3316
Цитата (AlexWizard @ 3.02.2024 - 17:19)
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 15:38)
16. Мультфильм "Король лев" стал первым диснеевским мультфильмом, к озвучке которого привлекли настоящих звезд кино, а не просто актеров озвучки.

Среди них можно выделить таких известных актеров как Мэтью Бродерик (Симба), Джеймс Эрл Джонс (Муфаса), Роуэн Аткинсон (Зазу), Вупи Голдберг (гиена Шензи), Джереми Айронс (Шрам), Чич Марин (гиена Банзай), Мадж Синклер (Сараби), Натан Лейн (Тимон).

Известных... Кроме Голдберг, ни про кого не слышал.
Узок круг профессиональных актеров, страшно далеки они от народа.

Хоспадяяя...
Небось, ещё и этого Голдберга имел в виду? gigi.gif

33 интересных факта о культовом мультфильме "Король лев"
 
[^]
foogas
6.02.2024 - 16:38
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.11.13
Сообщений: 3314
Цитата
Ремейк разочаровал, если честно. Графон, конечно, охуеннен. Охуеннен до охуевания. Прям как фильм смотришь. Технологии, мать их. Но. Вроде как всё точь-в-точь влоть до раскадровки, но местами вырезано то, что на повесточке дня. Например, в новой версии нет фашистского марша гиен. А сцена была сильная, до противных мурашек. Ну и по мелочи тоже изменения, не помню, уже что, но как-то это портит все впечатления.
К тому же, все русские оба два переводов, которые в новой версии, мне не совсем понятны местами. В частности, нахуй было переводить ту же "Can you feel the love tonight" на русский не закадровым, а, блядь, петь её. Вспоминается сразу анекдот - "Битлов тут на днях слушал, не понял, чо так все от них прутся. - А где ты их слушал? - А мне Мойше напел."

Я тоже не понимаю нахуя оригинальную песню петь на русском языке. Включите субтитры и всё! Ладно бы, если нормальные артисты исполняли, а то какие-то непонятные певцы ртом.
Из всех мультов помню только один с удачной озвучкой- это Моана.
Один Лагутенко с песней Краба чего стоит)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
FootWoot
6.02.2024 - 16:50
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 16.11.13
Сообщений: 5365
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 19:33)
Из итоговой версии мультфильма вырезали немало персонажей, таких как Ми-Ту

Чтооо? В США вырезали Миту? Как мульт еще не отменили?
 
[^]
FootWoot
6.02.2024 - 16:51
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 16.11.13
Сообщений: 5365
Мульт прекрасен, просто прекрасен, но я никогда не понимал, почему в начале фильма травоядные так радуются появлению нового хищника)
 
[^]
Busyonocheg
6.02.2024 - 17:09
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.04.22
Сообщений: 376
Тимон и Пумба - непревзойдённый шедевр. Когда мелкий был мелкий, мы его каждую неделю смотрели
 
[^]
Foursquare
6.02.2024 - 17:16
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.10.13
Сообщений: 2000
Цитата (FootWoot @ 6.02.2024 - 16:51)
Мульт прекрасен, просто прекрасен, но я никогда не понимал, почему в начале фильма травоядные так радуются появлению нового хищника)

Ну так эти хищники едят только старых и больных, и защищают от гиен)
 
[^]
Enro
6.02.2024 - 17:17
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 24.05.15
Сообщений: 263
Цитата (FootWoot @ 6.02.2024 - 19:51)
Мульт прекрасен, просто прекрасен, но я никогда не понимал, почему в начале фильма травоядные так радуются появлению нового хищника)

Это просто проекция мира людей на животных, мы ведь тоже всегда радуемся новому очередному правителю, для которого мы просто травоядные - поэтому люди и любят этот мультик, это неосознанное объяснение человеческих реалий. Этот мультик про людей, а не про львов. Неужели не понятно!? upset.gif
 
[^]
Tuzov83
6.02.2024 - 17:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.12.21
Сообщений: 4847
Цитата (SESHOK @ 3.02.2024 - 15:33)
5. Из мультфильма была вырезана сцена, как Шрам домогался до Налы, намекая ей с помощью песни, что место королевы вакантно, и она может ей стать, родив ему львят.

Эта сцена, кстати, доступна в интернете. Правда, это не официальный фрагмент. Эта заслуга одного энтузиаста, который воссоздал эту сцену по сценарию. Причем, получилось настолько качественно, что не отличить от реальной диснеевской анимации.

В анимационном фильме-то вроде есть эта сцена. Правда там шрам такой стремный, как курица ощипанная... В мультике он посолидней как-то.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 14325
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх