"Обережно,двери зачиняються. Наступна станция-Завод Бильшовик(Сейчас Берестейская).Станция Завод Большевик,следующая станция-Нивки." В 80-х в Киевском метро обьявление станций дублировалось на русском и украинском языках. До этого -только на русском,а еще до этого-только на украинском. Сейчас на украинском и английском.
Еще фразы по-Советски, которых сейчас нет:"На работе выдали пайок"(за деньги, обычно пару продуктов дефицитных и в нагрузку к ним-залежалый никому не нужный товар),. "Американская военщина,Ястребы Сионизма"(сейчас так почему-то дикторы не говорят). "Прослушайте программу телепередачь на завтра"......