Уральские слова

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (20) « Первая ... 14 15 [16] 17 18 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
345vdv
4.08.2024 - 06:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.07.20
Сообщений: 1301
Цитата (akaDiesel @ 3.08.2024 - 23:36)
Цитата (НеШерон @ 3.08.2024 - 18:03)
Цитата (Lenin31666 @ 3.08.2024 - 11:57)
Обабки, вехотка, стайка, сопеть, простодырый(ая)- повсеместно слышу на территории  Западной Сибири, в частности в Новосибирске.
Файл или мультифора?))

мультифора)))

по этому слову узнаешь новосибирца

Это название как-раз новосибирской фирмы, которая файлики и выпускала и печатала по краю своё название. Мультифора. Название фирмы. Но местные начали так называть сам файлик.
Это как тапочки, которые делали в городе Сланцы.

Фирмы,которая существует лишь в легендах.
 
[^]
Витка
4.08.2024 - 06:02
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 22.10.18
Сообщений: 335
В Луганске тоже мастерка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
345vdv
4.08.2024 - 06:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.07.20
Сообщений: 1301
Цитата (ПРИМа25 @ 4.08.2024 - 08:13)
Тесть (Новосиб) кормил сына кашей, приговаривал - давай, работай валиками!!!
Спрашиваю - почему валиками???
- Зубов то нет еще, валики одни.. Я вот челюсть если вытащу - то тож валиками придётся..
Валики - десны без зубов

Вот кстати еще название из  Сибири - ковба/колба..
Сроду в Приморье не слышал такое название, черемша же..

За всю Сибирь не говори. Колбой черемшу называют в Новосибирске,Кемерово,Томске,может еще где. А в Красноярске,Иркутске,Бурятии,Чите - черемша. Мне до сих пор это слово ухо режет...Что за блядь колба такая. Только сука черемша...

Это сообщение отредактировал 345vdv - 4.08.2024 - 06:10
 
[^]
Трахтурист
4.08.2024 - 06:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.09.11
Сообщений: 7306
В Забайкалье говорят - чë? (чëкаво)
ещё постоянно приговаривают - ага ( иду я ага, смотрю ага, хуйня кака то ага)
или - нака (например,когда что-то показывают - нака)
 
[^]
kuzmakuzmi4
4.08.2024 - 06:35
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 27.09.18
Сообщений: 124
Не знаю было нет.
Новосибирск с нашим МУЛЬТИФОРАМИ никто не переплюнет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
anklav83
4.08.2024 - 06:58
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.09.13
Сообщений: 23
Чечка, отразить, кожиться, не слышал.
Челябинск.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
UAUU
4.08.2024 - 07:02
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 31.12.14
Сообщений: 882
сидеть на прицапках- на корточках
 
[^]
montakvir
4.08.2024 - 07:03
0
Статус: Online


Весельчак

Регистрация: 7.10.17
Сообщений: 181
У нас в Новороссийске тоже одно время мастеркой называли. Как сейчас, не знаю.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
KrugerFedya
4.08.2024 - 07:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.15
Сообщений: 2568
Цитата (ПерДэМонокль @ 03.08.2024 - 07:22)
Т.е. вашего тузика борхезкой кличут?!

Тубзик же, уличный туалет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
TEASER
4.08.2024 - 07:13
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 23.02.19
Сообщений: 438
62 года живу в Южно-Сахалинске. Подо всем нижеизложенным подписываюсь безоговорочно.Может земляки что нибудь добавят? Не мое, спер с Pikabu.PS:Акцента у сахалинцев нет
Сахалинский сленг⁠⁠
Многие люди, проживающие как говаривал А.П.
Чехов, в "России", а не на "Сахалине", полагают,
что русский язык однообразен на всем
протяжении великой и могучей Родины. Как же они
ошибались. Попав на Сахалин, материканец слышит
неведомые его уху прежде словечки и
выраженьица. Это конечно не так смешно как
питерский поребрик супротив московского
бордюра, но приведем некоторые из них с
попыткой расшифровать на обычный русский
язык:
"Муфта" она же "Тяпка" -- автоматическая
коробка передач. Пример: "Вы на муфте ездите
или на ручке?" Перевод: "У Вас в машине
автоматическая или ручная коробка передач?"
"Потеха" -- магнитола в автомобиле по-пацански.
Пример: "классную потеху я прикупил!" Перевод:
"хорошую магнитолу я прибрел!"
"Титаны" -- Автомобильные литые диски, не
штамповки!. Пример: "Продам Краун на Титанах,
есть вааще всё" Перевод: "Продается а/м Тойота
Кроун на литых дисках в хорошем состоянии"
"Богодул" -- алкоголик, бомж. Пример: "Наш то
вчера нажрался как богодул" Перевод: "Наш то
вчера выпил много спиртного, почти как
настоящий алкоголик". Эти ваши интернеты дают
такое определение: "Богодул - пожилой
заключенный".
"Чилимы" -- креветки. Пример: "Вчера на
Охотском взял чилимов, дорогие, сцуко, но
вкусные!". Перевод: "вчера я посетил рынок в
поселке Охотское, купил креветок, жаль были
дорогие, но очень вкусные!"
"Клоповка" -- кустарничек из рода Вакциниум
семейства Вересковые. Меметичен прежде всего
тем, что растёт исключительно на Сахалине,
материковцы по совету сахалинцев пьют сироп
сей ягоды от давления, порчи и прочей напасти.
Запах доставляет.
"Кукса" -- происхождение слова неизвестно. Но по
сути это рамэн или Доширак
"...через Корсаков..." -- локальный синоним
Мухосранска. Алсо фраза "ехал через Корсаков"
употребляется, как универсальная отмаза/упрёк в
случае неоправданно долгой прогулки/похода в
ларёк и т.п.
"Уматный" или "уматно" -- клевый, классный.
Пример: "Уматное платье от зеньи я прикупила в
Славянском". Перевод: "Ты только взгляни на этот
образчик высокого модного стиля, кое я имела
счастье приобресть в одном из бутиков известной
итальянской сети".
"До талого" -- до последнего момента, до конца.
Пример: "Уматный этот богодул, все бухает, и
будет бухать до талого". Перевод: "Занятный этот
алкоголик, все пьет, и будет пить до победного
конца".
"Пульно" -- точно или аналогично. Пример: "Завтра
Макаров снегом засыпет, это пульно". Перевод: "В
районе города-негероя Макарова пройдет сильный
снег, прогноз точный". Или: " У меня потеха
пульная, как у Лысого, ггыгыгыага", перевод:
"Магнитола у меня в автомобиле точно такая же,
как и у Василия с соседнего подъезда".
"Аргамак" -- санки (прокачанные, с рулём).
Пример: "Уматно мы вчера прокатились на Горном
на аргамаке". Перевод: "Классно мы вчера
прокатились на Горном воздухе на санках".
"Эн-бэн-цо" -- игра "камень-ножницы-бумага".
"Капец" -- часто употребляемое выраженьице.
Обычно выражает полноту и глубину ситуации.
Пример: "Это капец", "Вчера напился, капец"
"Кубатурить" -- думать над чем -нибудь. Пример:
"Непростая задача, надо пойти покубатурить".
Перевод: "Непростая задача, надо пойти подумать
как ее решить".
"Ага" -- заменитель да. Пример: "-- Ты уже
обедал? -- Ага". Также популярно в выражении
согласия в принципе.
"Домбайцы" -- нелицеприятное сленговое
определение лиц корейской национальности,
аналог "жид" для евреев или "ниггер" для
афропипла. Этимология не ясна. Пример: "Братан,
я вчера в клубешнике такую домбайку подцепил,
бля!". Перевод: "Мон ами, позвольте рассказать
вам о моей встрече на вчерашнем дансинге с
прекрасной незнакомкой из страны утренней
свежести".
"Пузотёрка" -- любой автомобиль с маленьким
клиренсом. Т.е. в разряд пузотёрок попадают все
седаны, все универсалы, в общем всё, кроме
джипарей, специально прокачанных для лазания
по грязи и абсолютному бездорожью. Всплеск
упоминаний пузотёрок возникает в двух случаях:
во время или после сильных снегопадов в
шаблонной фразе "Куда ж вы лезете на своих
пузотёрках, дибилы" и при обсуждении каких-
нибудь покатушек за пределы города, фраза в
этом случае звучит как "Да я на своей пузотёрке
пролез там, где ленд сел, ёба...".
Кочка -- пренебрежительный эвфемизм острова
Сахалин как малой родины, аналог Этой Страны .
Употребляется треклятыми либерастами,
наёмниками Госдепа и прочими Петрами,
мечтающими свалить в забугорье со сраным
трактором. Пример использования: "Вот в Мозгве
житуха, а я на кочке, блять". Перевод : "Господа-с,
соизвольте узнать, что в стольном граде лобстеры
нынче даром никому не нужны, а в нашей губернии
они всё ещё по 5 копеек штука..."
"Зусман" -- чрезвычайно морозное состояние
природы, дубак или колотун. Произошло от
знаменитого питерского флейтиста Зусмана,
который дул в свою флейту так, что молодые
музыканты сделали его манеру дуть синонимом
ветра и мороза. Пример: "У нас тут такой зусман
несусветный, снег налетает". Перевод: "У нас тут
оченно холодно, прям дубак, а еще началась
сахалинская метель, что вы ваще в своей маскве
не видывали никада!"
"До корейской пасхи" -- никогда. Пример: "Такой
зусман, просто капец, лета ждать как до корейской
пасхи". Перевод: "Такой дубак, это что-то с чем-
то, тепла на Сахалине нет и ждать его в принципе
бессмысленно".
 
[^]
MJH
4.08.2024 - 07:36
0
Статус: Online


*****

Регистрация: 20.09.15
Сообщений: 256
Полуторка это однушка , но чуть больше с неполноценной комнатой
Однушка она и тут однушка
Мастерка выражение средней полосы
У нас всегда олимпийка была
Обабки, да
Ещё синявки, а не сыроежки

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
dmitrii86
4.08.2024 - 07:43
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 23.07.14
Сообщений: 154
Вехотка и обабки знаю, молорик это уже что то из своевременного. Урал

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
СяМура
4.08.2024 - 08:08
0
Статус: Offline


Фрекен Бок

Регистрация: 11.12.15
Сообщений: 663
del

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Egoichko
4.08.2024 - 08:22
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.12.22
Сообщений: 233
В лексиконе красноярья и Хакасии морить это козить- козный, в Забайкалье вехотка это вихотка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
345vdv
4.08.2024 - 08:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.07.20
Сообщений: 1301
Цитата (Трахтурист @ 4.08.2024 - 10:32)
В Забайкалье говорят - чë? (чëкаво)
ещё постоянно приговаривают - ага ( иду я ага, смотрю ага, хуйня кака то ага)
или - нака (например,когда что-то показывают - нака)

Это да ))) Через пару месяцем в Улан-Удэ стал говорить - чёкаво ли )))
А еще есть слово - пошто , в смысле - зачем,куда,когда и т.д.
 
[^]
Евлогич
4.08.2024 - 08:30
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 1.12.23
Сообщений: 802
Рассуждать, что "вот так говорят на Урале", это пипец какая неграмотная деревенщина.
Бля, Урал больше Центральной России в 3 раза. От Казахстана до Карского моря
Челяба это челяба. У них даже свой Париж есть. Пермь это вообще пермяки-солёны уши. Екб своя тема. Курган своя. А еще хуева туча башкир, татар, и малых народов. На севере там вообще полу-сибирь-полу-тундра. Тёмный лес короче.
Где эта недоразвитая и недоучившаяся в школе была на Урале? mad.gif
 
[^]
esito93
4.08.2024 - 08:35
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.09.19
Сообщений: 19
Родом из Курганской области. Полуторка - это ближе к машинам, 1,5 тонны груза. Повозка. Максимум квартира 1+. Дом - пятистенок.
Горбулки, отразить - не было такого. Чечка редко, обабки - только подберезовики. И то это времена 90-начало 2000-х.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Siдор
4.08.2024 - 08:59
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 14.10.13
Сообщений: 3480
Цитата (345vdv @ 4.08.2024 - 09:55)
Цитата (Dartweider @ 3.08.2024 - 23:04)
Цитата (НеШерон @ 3.08.2024 - 19:03)
Цитата (Lenin31666 @ 3.08.2024 - 11:57)
Обабки, вехотка, стайка, сопеть, простодырый(ая)- повсеместно слышу на территории  Западной Сибири, в частности в Новосибирске.
Файл или мультифора?))

мультифора)))

по этому слову узнаешь новосибирца

наркоманы сибирские, файл так обозвать!

Значит я теперь новосибирец )))) Это слово не только в Новосибирске используют.
Мультифора и точка,а не какой то там файл ))))

мультифора - она и в Алтайском крае мультифора rulez.gif так что мы тут тоже новосибирцы, оказывается))
 
[^]
etakila
4.08.2024 - 09:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.07.23
Сообщений: 4463
В москве тоже молорики и обабки одни

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
256b
4.08.2024 - 09:20
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 28.06.15
Сообщений: 471
Не все однокомнатные квартиры являются полуторками.
Полуторка - однушка со спальным альковом.
 
[^]
KBSH
4.08.2024 - 09:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.06.21
Сообщений: 4172
Вообще то "Полуторка" - это грузовик ГАЗ-АА, грузоподъёмностью 1,5 тонны
 
[^]
UlAlex
4.08.2024 - 09:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.16
Сообщений: 4135
Цитата (TEASER @ 4.08.2024 - 07:13)
"Кукса" -- происхождение слова неизвестно. Но по
сути это рамэн или Доширак

Что тут неизвестного?

куксу (лапша) (кор. 국수) — блюдо корейской кухни, лапша, а кроме того — холодный суп из этой лапши. На диалекте советских корейцев называется «кукси».
 
[^]
serhio1977
4.08.2024 - 09:26
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.12.22
Сообщений: 11
Насчёт вехотки и булки могу подтвердить. У меня жена с урала.
 
[^]
Suomi20
4.08.2024 - 09:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.05.14
Сообщений: 2060
У нас на работе мужик с Урала, так он про все огородные дела говорит - сОдить, а мы ему - так сажАть же) Или, если откуда-то вернулся, то обязательно предлог "с" - с бассейна, со школы, с Москвы. Так и живем)
 
[^]
fezman777
4.08.2024 - 09:45
0
Статус: Offline


Grammar Nazi

Регистрация: 17.03.11
Сообщений: 5117
"Полуторка" - это двухкомнатная квартира, где вторая комната (меньшего размера) не имеет отдельного к себе прохода, а первая комната (большего размера) является проходной по отношению ко второй комнате.

Обабки - это отдельный род грибов, включающий в себя не только подосиновики и подберёзовики, но и виды, которые содержат в названиях слово "обабок". Например, Обабок дальневосточный, именуемый в народе "царским грибом".

Уральские слова
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 43936
0 Пользователей:
Страницы: (20) « Первая ... 14 15 [16] 17 18 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх