кое-какие шутки переводные, пришли с иноресурсов; и к сожалению, при переводе зачем-то добавляется обсценная лексика, которой исходно не было.
Это не только к данному топику относится.
А чувство языка включает и способность говорить то, что нужно в данной ситуации, и только то, что нужно.