Для долбоёбов смеющихся над Юрием Лоза ....Цитирую:
Афанасьев скрупулезно снабжал собранные им фольклорные материалы пояснениями и примечаниями, также их вносил редактор издания.
«Колобокъ1)» — так выглядит заголовок сказки в старинном томе. А в примечании по сноске 1) сказано: «Сдобная прѣсная лепешка», в переводе на современный русский язык — «Сдобная пресная лепешка».
Для верности открываем знаменитый «Толковый словарь живаго великорускаго языка» Владимира Ивановича Даля и находим: «Лепеха, лепешка — сплюснутый комъ, расплюснутый катышекъ, раскатанный кружочекъ изъ тѣста».
Колобок ПЛОСКИЙ !