По поводу всяких транслитераций названий улиц уже на ЯПе даже пост был. Делается это специально для фонетического звучания для иностранца, вот захочет он проехать с остановки на ул. Свободы, подойдет и увидит на автобусной остановке русское "Ул. Свободы" и аглицкое st. Freedom. Поймет, что нужная остановка? Нет! А прочитав ul. Svobody должен понять.
Это поводу первой картинки с vokzal и tsum.
Это сообщение отредактировал mogila - 4.01.2017 - 22:37