Эпоха Гаечки: мультфильм про «Чипа и Дейла»

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (7) « Первая ... 4 5 [6] 7   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Constcat
23.05.2017 - 17:16
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.09.12
Сообщений: 1465
Цитата
Лапочка дочка,балда.
Цитирует он тут.

"Лампочка-дочка" - это волк говорил. Когда зайца троллил.
 
[^]
taricc
23.05.2017 - 17:18
0
Статус: Offline


Независимый эксперт политолог-вирусолог

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 8128
Цитата (Виллерой @ 23.05.2017 - 15:59)
Цитата
При этом переводчики часто забавно изменяли имена главных героев.

Украина перевела так:
Гайка - Пружинка
Вжик - Гедзык
Рокфор - Сырогрыз.
Это пипец!

Дайка пруфф на этот перевод. Сам нашел shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал taricc - 23.05.2017 - 17:33
 
[^]
Йурег
23.05.2017 - 17:26
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.13
Сообщений: 1768
Цитата (Nitrozz @ 23.05.2017 - 16:15)
Интересно из тех кому сейчас слегка за 30 был кто-нибудь кто не смотрел этот мультик?

Да похоже и тем кому сейчас слегка за 40 тоже все смотрели gigi.gif
 
[^]
mrPitkin
23.05.2017 - 17:31
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.08.14
Сообщений: 52367
Спасатели кошмарили инновации..

Эпоха Гаечки: мультфильм про «Чипа и Дейла»
 
[^]
mrPitkin
23.05.2017 - 17:35
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.08.14
Сообщений: 52367
Котиков обижали..

Эпоха Гаечки: мультфильм про «Чипа и Дейла»
 
[^]
skar21
23.05.2017 - 17:51
16
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 14.11.10
Сообщений: 770
Пока Чип и Дэйл спешили на помощь , Винтик и Шпунтик "раскрутили" Гаечку )

Эпоха Гаечки: мультфильм про «Чипа и Дейла»
 
[^]
os3e
23.05.2017 - 17:57
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.13
Сообщений: 1276
Цитата (insaider @ 23.05.2017 - 11:26)
В нашей стране переименовывать Чипа и Дейла не стали, зато переделали на русский манер имена остальных героев. Рокфора в оригинале зовут Monterey Jack – это один из популярных в США сортов сыра. Наши переводчики намеренно изменили имя на привычное нашему уху название сыра Рокфор: этот сорт был более известен еще при Советском Союзе. Гаечку в оригинале зовут «Гаджет», а Вжика – «Зиппер» (застежка-молния).

Вообще-то ее имя в оригинале Gadget Hackwrench. Гаджет Гаечный ключ. Ну или по смыслу - Взломключ - отмычка.
А Лавайни кто помнит?
 
[^]
lumy
23.05.2017 - 18:07
2
Статус: Offline


Говорящий с облаками

Регистрация: 11.10.12
Сообщений: 2082
Как понимающий несколько языков, подтверждаю- перевод ВСЕГДА менее смешной оригинала. Если философские мысли хороший переводчик еще передаст, то юмор анрил. У каждого языка свои идиомы и нифига не параллельные. Как пример Петрик Пяточкин. Хотя это и не перевод, а сразу делалось две озвучки на русском и украинском. Русская заметно слабее. И это очень близкие языки, которые понимающий один, без особых напрягов поймет второй.
Даже уже с польским жуть и угар (там много от немецкого замешано). Кто не видел ВаБанк в оригинале- потерял половину удовольствия. Привожу пример: финальный жест Квинто, который держится за ухо. Польское "ухо от селедки" аналог нашего "после дождичка в четверг" или "от жилетки рукава", но как привязать фразу к жесту при правильном переводе?
Ну а с англами-франками и прочими испанце-португальцами, там воще мрак.

ЗЫ. А вот беларусский понять на слух не выходит, хочя читаю почти свободно...
 
[^]
Электромицин
23.05.2017 - 18:26
15
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.03.16
Сообщений: 2148
То чувство, когда никто не поддержал Формалина.
 
[^]
Flаnkеrr
23.05.2017 - 19:02
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.03.16
Сообщений: 234
Цитата (lumy @ 23.05.2017 - 18:07)
Как понимающий несколько языков, подтверждаю- перевод ВСЕГДА менее смешной оригинала. Если философские мысли хороший переводчик еще передаст, то юмор анрил. У каждого языка свои идиомы и нифига не параллельные. Как пример Петрик Пяточкин. Хотя это и не перевод, а сразу делалось две озвучки на русском и украинском. Русская заметно слабее. И это очень близкие языки, которые понимающий один, без особых напрягов поймет второй.
Даже уже с польским жуть и угар (там много от немецкого замешано). Кто не видел ВаБанк в оригинале- потерял половину удовольствия. Привожу пример: финальный жест Квинто, который держится за ухо. Польское "ухо от селедки" аналог нашего "после дождичка в четверг" или "от жилетки рукава", но как привязать фразу к жесту при правильном переводе?
Ну а с англами-франками и прочими испанце-португальцами, там воще мрак.

ЗЫ. А вот беларусский понять на слух не выходит, хочя читаю почти свободно...

Посмотри "Чужой" в оригинале, затем на русском, а после, что б поржать на мове. Так вот, на окраинском ужастик превращается в шоу Бенни Хилла, ибо язык уродлив и малосказуем.
 
[^]
neverminder
23.05.2017 - 19:10
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.12.10
Сообщений: 379
В общем, качаю 20 гигов с торрента, буду детство вспоминать gi.gif
 
[^]
zloivorchun
23.05.2017 - 19:14
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.12.14
Сообщений: 3514
чето формалин разошелся не на шутку (((( нормальные же гаечки чо он!!
 
[^]
Xenon1227
23.05.2017 - 19:15
0
Статус: Online


Юморист

Регистрация: 6.11.13
Сообщений: 412
Цитата
Я - ужас, летящий на крыльях ночи!
Я - жвачка, прилипшая к Вашему ботинку!

Я сумасшедший, севший рядом с тобой в трамвае!
 
[^]
wrivolsk
23.05.2017 - 19:57
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.02.13
Сообщений: 7045
Цитата (skar21 @ 23.05.2017 - 17:51)
Пока Чип и Дэйл спешили на помощь , Винтик и Шпунтик "раскрутили" Гаечку )

Стишок вспомнился (с тырнета конечно):

Я увидел тебя у станка
Был я взглядом твоим озадачен
Ты стояла, вращая слегка, слегка
Рукоятку продольной подачи

И сказал я, что Ваши черты
Несомненно полны благородства
А в ответ улыбнулась мне ты, мне ты
Без отрыва от производства

И с тобою гулять я пойду
И расскажешь мне голосом звонким
Про работу мотора на полном ходу
Про подшипники и шестеренки

И не будет ни снега, ни туч,
Мы с тобою одни в целом мире
Хочешь, я подарю тебе гаечный ключ
19Х24?
 
[^]
ТиграНах
23.05.2017 - 20:58
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 20.06.07
Сообщений: 92
А у меня эти мульты были на кассете с гнусавым мужским переводом и всех героев там звали как в оригинале
 
[^]
Trutneffsky
23.05.2017 - 21:53
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.08.12
Сообщений: 5861
Цитата (RavenSean @ 23.05.2017 - 12:47)
Цитата (raftman @ 23.05.2017 - 11:35)
Цитата (Voevoda @ 23.05.2017 - 11:30)
Я как то спросил у подруги, помнишь всякие зарубежные мультики, от которых перлись и мозоли на жопах насиживали?
Да, грит, помню.
А хоть одну крылатую фразу из мультиков помнишь?
Нет не помню.
Вот как так?
А нашими советскими мультиками, фразами, мы просто разговариваем иногда.

ЧООО-Орный плащ!!! Только свистни - он появвится!

ЧП, если заблудишься, иди вдоль извилины. Она одна и ведет прямо к выходу.))

Ребята, они пытали меня - они ели мои блинчики!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Trutneffsky
23.05.2017 - 22:00
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.08.12
Сообщений: 5861
Цитата (Auzerius @ 23.05.2017 - 15:25)
Цитата (KEN12 @ 23.05.2017 - 11:56)
Цитата (Voevoda @ 23.05.2017 - 11:30)
Я как то спросил у подруги, помнишь всякие зарубежные мультики, от которых перлись и мозоли на жопах насиживали?
Да, грит, помню.
А хоть одну крылатую фразу из мультиков помнишь?
Нет не помню.
Вот как так?
А нашими советскими мультиками, фразами, мы просто разговариваем иногда.

А товарищ чертовски прав!
Мултфильмы СССР живы во веки веков благодаря цитатам из них.
"Четыре сыночка и лампочка-дочка"

Лапочка дочка,балда.
Цитирует он тут.

Э нет, ты не совсем прав! Пересмотри мультик!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
lumy
23.05.2017 - 22:13
1
Статус: Offline


Говорящий с облаками

Регистрация: 11.10.12
Сообщений: 2082
Цитата (Flаnkеrr @ 23.05.2017 - 18:02)
Цитата (lumy @ 23.05.2017 - 18:07)
Как понимающий несколько языков, подтверждаю- перевод ВСЕГДА менее смешной оригинала. Если философские мысли хороший переводчик еще передаст, то юмор анрил. У каждого языка свои идиомы и нифига не параллельные. Как пример Петрик Пяточкин. Хотя это и не перевод, а сразу делалось две озвучки на русском и украинском. Русская заметно слабее. И это очень близкие языки, которые понимающий один, без особых напрягов поймет второй.
Даже уже с польским жуть и угар (там много от немецкого замешано). Кто не видел ВаБанк в оригинале- потерял половину удовольствия. Привожу пример: финальный жест Квинто, который держится за ухо. Польское "ухо от селедки" аналог нашего "после дождичка в четверг" или "от жилетки рукава", но как привязать фразу к жесту при правильном переводе?
Ну а с англами-франками и прочими испанце-португальцами, там воще мрак.

ЗЫ. А вот беларусский понять на слух не выходит, хочя читаю почти свободно...

Посмотри "Чужой" в оригинале, затем на русском, а после, что б поржать на мове. Так вот, на окраинском ужастик превращается в шоу Бенни Хилла, ибо язык уродлив и малосказуем.

Оригинал жаль не попадался, но ты чуть не прав. Просто фильм еще советских времен и переводили студенты зооветиринарного института- нормальной школы переводчиков на украине не было. Сейчас уже более-менее научились. Раза два в год можно даже до кинотеатра рискнуть дойти и даже не очень плеваться (чесно, от дебилизма теперешних фильмов клинит уже сильнее чем от озвучки). Однако, 25 лет на это пошло.
 
[^]
v1971
23.05.2017 - 22:45
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.01.16
Сообщений: 1242
Цитата (Cokoll @ 23.05.2017 - 12:00)
какие зануды заминусили все картинки с обнаженной Гаечкой? Хорошие картинки ведь, не нудите

Ты чё?
Зайди на первую страницу, увидишь как заминусили gigi.gif

Это Формалин там зверствует.
Вот только непонятно, он Гайкофил или Гайкофоб.

Но то что на 3й странице он не отметился, то наверно Гайкофил.
Лежит сейчас наверно и курит lol.gif
 
[^]
v1971
23.05.2017 - 23:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.01.16
Сообщений: 1242
Цитата (kit @ 23.05.2017 - 14:40)
а я все рубашку как у Дейла ищю..

А у меня труселя с Симпсонами были.
Износились.

А сейчас таких нет cry.gif
 
[^]
dieratte
23.05.2017 - 23:32
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 22.02.14
Сообщений: 322
а у меня скачаны все сезоны :)

Это сообщение отредактировал dieratte - 23.05.2017 - 23:34

Эпоха Гаечки: мультфильм про «Чипа и Дейла»
 
[^]
gnsy
24.05.2017 - 00:00
8
Статус: Offline


штаны из парусины

Регистрация: 27.11.11
Сообщений: 14751
Цитата (krusnick @ 23.05.2017 - 14:02)
короче тему детям не показывать.... всю засрали голой Гаечкой, люди что с вами не так?

сколько вам было лет, что вы представляли ее голой faceoff.gif

ты часто темы с япа детям показываешь? надпись "18+" на каждой странице видел?
странные люди. дураку понятно сразу, что без картинок с голой гайкой тут не обойдется.
 
[^]
theQuZAR
24.05.2017 - 02:19
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.04.17
Сообщений: 5657
Цитата (Gadenush @ 23.05.2017 - 18:30)
Да знаем мы ...

[MOD=ФОРМАЛИН]  Подозрение на: говнопостинг
 Статья #2 дезинформационного кодекса
 Выполненное действие: пользователь предупрежден
 Погрешность принятого решения: 1%[/MOD]

Откуда у мыши человеческая грудь?
 
[^]
Лоргар
24.05.2017 - 02:48
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.02.12
Сообщений: 1378
Цитата (skar21 @ 23.05.2017 - 17:51)
Пока Чип и Дэйл спешили на помощь , Винтик и Шпунтик "раскрутили" Гаечку )

О боже третий раз этот баян....
ок, чо

Чип и Дейл шли по зоне, и чтобы не попасть в аномалию бросали перед собой Гаечку

Чип — Дейлу:
— Что-то Гаечка загрустила…
— Наверное, о Болтике мечтает.

Чип и Дейл были очень расстроены, когда их любимая Гаечка поехала в Россию по приглашению Незнайки. Они очень переживали, когда она познакомилась со Знайкой. Но после встречи с Винтиком и Шпунтиком связь окончательно оборвалась.


Чип и Дейл писают. Вдруг Дейл прекращает это занятие и с удивлением смотрит вниз:
— Чип, так ведь у тебя болтик!
Дейл (мечтательно):
— Так ведь Гаечка!

Прибегает Чип к Дейлу и говорит:
— Слушай, Чип, Гаечка родила!
— Да? Ну и на кого он похож?
— Не знаю… но сыр любит очень!
 
[^]
Halaban
24.05.2017 - 02:59
0
Статус: Offline


старый солдат

Регистрация: 13.03.17
Сообщений: 21570
Цитата (Radon72 @ 23.05.2017 - 14:20)
Цитата (krusnick @ 23.05.2017 - 14:08)
Цитата (Таканохана @ 23.05.2017 - 17:06)
Цитата (krusnick @ 23.05.2017 - 14:02)
короче тему детям не показывать.... всю засрали голой Гаечкой, люди что с вами не так?

сколько вам было лет, что вы представляли ее голой  faceoff.gif

Здесь Яп, сюда люди деградировать заходят. Наивно было предполагать, что тема без этого обойдется.

давайте любую тему будем засирать голыми пездами
и хрен с ним что это мышь-животное и людям которые это смотрели было где-то до 12 макс 14, дальше фильм смотреть уже - деградация действительно
итак о каких сиськах можно говорить в 10 лет?
и такой же вопрос вам 14 и старше, вы представляете голую мышь
вы здоровый человек точно? lol.gif

А она мышь? why.gif Только сейчас осознал sm_biggrin.gif

И как диагноз нам повесят-зоофилия?
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 54647
0 Пользователей:
Страницы: (7) « Первая ... 4 5 [6] 7  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх