34 факта о "Форрест Гамп", которые вы не знали

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
SwAnDrew
11.06.2015 - 18:05
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.01.12
Сообщений: 148
Цитата (Aptekar @ 11.06.2015 - 06:19)
10. Билл Мюррей, Джон Траволта и Чеви Чейз отказались от роли Форреста Гампа. Траволта позже признался, что допустил роковую ошибку.

ИМХО Билл Мюррей подошел бы в этой роли просто идеально! Ничего против Тома Хенкса не имею, но Билл мне кажется был бы круче. Траволту в роле Гампа вообще не представляю.

34 факта о "Форрест Гамп"
 
[^]
BooZoo
11.06.2015 - 21:00
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.10.12
Сообщений: 142
Один из моих самых любимых фильмов wub.gif
 
[^]
OSinemasan
11.06.2015 - 22:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.05.15
Сообщений: 3363
“Когда я хочу спать – я сплю, когда я хочу есть – я ем, когда хочу в туалет – иду в туалет”. Да он "просветленный" ( Дзен )
umnik.gif old.gif
 
[^]
Гешефтмахер
11.06.2015 - 22:41
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.01.15
Сообщений: 1158
Цитата
9. Ноги Гэри Синиза (Лейтенант Дэн) были обмотаны специальной синей тканью, чтобы можно было при помощи специальных эффектов “удалить его ноги”.

Недавно только это обсуждали, как так сделали. Буду знать теперь
 
[^]
МДФ
11.06.2015 - 22:50
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.02.12
Сообщений: 1075
Даже представит себе не могу Траволту в роли Форреста.
 
[^]
nap21
11.06.2015 - 23:01
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.11.13
Сообщений: 4495
завтра посмотрю,фильм очень душевный,побольше бы таких.ещё мне нравится фильм "Пиджак" с Э.Броуди и К.Найтли,рекомендую для домашней коллекции!

34 факта о "Форрест Гамп"
 
[^]
srgz
12.06.2015 - 00:45
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.06.12
Сообщений: 579
первый раз посмотрел на VHS в одноголосом переводе и никак не могу найти этот вариант озвучки, а в дубляже не канает... хоть отдельно дорожку с кассеты лепи к бдрипу.

все-таки когда слышишь оригинальное звучание, фильм воспринимается совершенно иначе. в этом плане полное дублирование может очень сильно исказить впечатление о фильме.
 
[^]
041181
12.06.2015 - 01:59
-1
Статус: Offline


-

Регистрация: 19.03.14
Сообщений: 243
После последних лет приходит осмысление.
Агент оранж
Ненужная война
Фильм хорош. но уже не торт
 
[^]
kulcarver
12.06.2015 - 06:05
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.10.14
Сообщений: 948
Цитата
а оказывается правильный перевод звучит так: "Мама говорит, что дурак дураку рознь".

Да никак это не перевести коротко. Можно только объяснить - дурак, это тот, кто по-дурацки поступает или делает что-то по-дурацки.
Советую посмотреть фильм на английском, совершенно другое впечатление, даже если некоторые слова не совсем понятны.

Ещё один перевод -
Цитата
Что дословно расшифровывается как “You must be my “Fuckin’ New Guys”.
- должно быть вы мои №баные новички.
 
[^]
Kedrovich
12.06.2015 - 06:44
1
Статус: Offline


Прохожий

Регистрация: 19.10.11
Сообщений: 0
Цитата (PraskovDA @ 11.06.2015 - 07:24)
Это замечательнейший фильм. тот который стоит смотреть и пересматривать.
Жаль что сейчас уже ни мы ни пендосы не могут снять что то равноценное...
только лиж бы пипл хавал.. (

Ты не дочитал текст?

Цитата

24. Знаменитая студия Warner Bros. отказалась от прав на фильм, в обмен на фильм “Приказано уничтожить” с Куртом Расселом и Стивеном Сигалом. Тогда руководителям студии казалось, что фильм обречен на провал после успеха “Человека дождя”, в котором тоже был чудаковатый парень, и что тема закрыта.


Бабло и тогда решало все. Вопрос только в возможностях студий.
 
[^]
foxх
12.06.2015 - 06:54
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.08
Сообщений: 2931
Этот фильм для меня один из любимых. Каждый раз после просмотра - как будто в океане доброты искупалась.
 
[^]
Aptekar
12.06.2015 - 07:18
2
Статус: Offline


Антипропагандист

Регистрация: 11.05.12
Сообщений: 4988
Цитата (kulcarver @ 12.06.2015 - 06:05)
Цитата
а оказывается правильный перевод звучит так: "Мама говорит, что дурак дураку рознь".

Да никак это не перевести коротко. Можно только объяснить - дурак, это тот, кто по-дурацки поступает или делает что-то по-дурацки.
Советую посмотреть фильм на английском, совершенно другое впечатление, даже если некоторые слова не совсем понятны.

Дурак тот, кто поступает глупо - максимально близкий перевод.
 
[^]
bikromans
12.06.2015 - 12:25
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.12.10
Сообщений: 123
Сам себя поправлю. В фильме "Лестница Иакова" главную сыграл не Том Хэнкс, а Тим Роббинс.
 
[^]
Аюшки
12.06.2015 - 13:10
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.11.08
Сообщений: 3833
Для меня этот фильм - тест. Прошу людей пересказать сюжет. И по тому, что человек рассказывает, сразу понятно что он из себя представляет.
 
[^]
Гешефтмахер
13.06.2015 - 13:02
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.01.15
Сообщений: 1158
А смотрели "О, счастливчик" с Мальколмом Макдауэлом?
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 90826
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх