По поводу Татарстана так оно и есть. Я тоже, научившись читать, думала, что за ахинея у нас иногда написана. Но обычно где-то и перевод рядом написан. Поэтому я думала, что "кибет", это название магазина, а не перевод слова хд. Или аптека под названием "даруханэ" или магазин продуктов "ашамлыклар". В общем это практически единственный перевод слов, которые я узнала за 25 лет про живания в РТ.