Надоело, заходя на яп, видеть эту чурку на главной.
Уберите его назад в горы, пожалуйста.
KUKAMBNIK 
Непонятно то, как можно, не зная значения слов использовать их в разговоре и потом удивляться, что вас никто не понимает.
Вам же выше написали, что слово "дабы" является устаревшим и имеет значение, аналогичное слову "чтобы" (мы пошли в лес, дабы добыть грибы = мы пошли в лес, чтобы добыть грибы). Соответственно, ваше предложение "я поехал в сервис, дабы у них была моя краска" в переводе на современный русский язык означает "я поехал в сервис, чтобы у них была моя краска". Вот товарищ выше и спрашивает, для каких целей вы это сделали и зачем вам понадобилось оставлять им краску.
Научитесь пользоваться русским языком, когда ни у кого не будет недопонимания.
Это сообщение отредактировал DanB - 13.02.2017 - 11:29