Сложность живого языка это преймущество.
Если язык сделать максимально простым, то будет сложно выражать эмоции. Например китайский язык (мандаринский) изабилуют традиционными идиомами, то есть зная значения каждого слова вы не поймёте о чём речь если не будете знать около 400 распространённых идиом.
Язык живёт и меняется, сленговые и жаргонные слова/выражения входят в литературную речь.
Каноны устаревают, а старики ворчат что раньше они привыкли к "порядку", а сейчас "черт и что". Но "порядок" к которому они привыкли был "черт и чем" для преведущих стариков, а нынешнее "черт и что" будет "порядком" для молодого поколения когда они состаряться.
Так что можете говорить "грамотно" или как вам захочется, просто вас и будут воспринимать как грамотного человека, или как обывателя не давшего себе труда научиться правильной речи.