Написалось тут...
Толерантность - незнакомое слово
Сразу на ум лезут: "Горбатая гора"
"Голубая устрица" и закон, о мужеложстве
И вопросы решаются на "ать-два!"
Но если отбросить медицинские термины
Термин сей - не страшнее песочницы,
В которой барахтаются все те,
У кого извилины - короче, чем отчество...
Терпимость - первый и самый точный перевод
Толерантности, но терпимость – не синоним блядства
И если кому-то очень хочется остаться человеком, в разгаре сей
То очень может быть, ему и пригодятся –
Осознание того, что человек-человеку всё-таки друг,
И что чьи-то привычки, мысли и образ жизни –
И пусть человек сей вообще не крут –
Имеет право доказывать своё. Пусть и на тризне…
Так чего вы боитесь, радужных флагов?!
Мужиков в кожаных труселях?
Или страх ваш куда как более лаком –
Чтобы не съели того, кто вам, на серьёзных щах
Обещает величие Отчизны…
Видит вас – лучшими сынами Отечества…
А по факту – затыкает вами рты последних мыслящих
И опричина ваша – хану на потребу…
И пройдут века, и отступит морось…
И потом потомки всё это назовут
«Битвой против педерастии», в которой очень
Пострадали несчастные, неповинные простые мужики…