Ох уж эта типичная для Украины подмена логики филологией и игрой слов. Посмотрите, используется слово "значит". Всё, что перед ним (посылки), таким образом должно быть доказательством того, что после него (следствием).
А то, что слово "русский" - прилагательное,
значит только то, что это слово прилагательное, и ничего более.
Я уже не первый раз вижу, когда в украинских текстах верификация с помощью формальной логики подменяется филологической игрой слов. Так обычно "рассуждают" недалекие туповатые люди или блондинки. По всей видимости, это стало нормой еще и для какой-то части украинцев.
И ладно бы какие-то no-name певички (или кто там эта Приходько?), так подмена логики словоблудием можно услышать и от украинских "историков", и от политических "экспертов".
Это сообщение отредактировал Феличе - 7.08.2014 - 12:10