Вот что значит в школе английский плохо учил :)
Добавлю:
Автор не правильно прочитал твит. Вот он, дублирую:
BREAKING: Dutch military plane carrying bodies from Malaysia Airlines Flight 17 crash lands in Eindhoven.
"Crash" здесь не глагол, а существительное. "bodies from Malaysia Airlines Flight 17 crash" переводится как "тела из катастрофы рейса 17 Малайзийских Авиалиний"
Это сообщение отредактировал omenology - 23.07.2014 - 17:55